Выбрать главу
Ему пустынник отвечает   Сердечною тоской. «О юный странник, что смущает   Так рано твой покой?
Иль быть убогим и бездомным   Творец тебе судил? Иль предан другом вероломным?   Или вотще любил?
Увы! спокой себя: презренны   Утехи благ земных; А тот, кто плачет, их лишенный,   Еще презренней их.
Приманчив дружбы взор лукавый:   Но ах! как тень, вослед Она за счастием, за славой,   И прочь от хилых бед.
Любовь… любовь, Прелест игрою   Отрава сладких слов, Незрима в мире; лишь порою   Живет у голубков.
Но, друг, ты робостью стыдливой   Свой нежный пол открыл». И очи странник торопливый,   Краснея, опустил.
Краса сквозь легкий проникает   Стыдливости покров; Так утро тихое сияет   Сквозь завес облаков.
Трепещут перси; взор склоненный;   Как роза, цвет ланит… И деву-прелесть изумленный   Отшельник в госте зрит.
«Простишь ли, старец, дерзновенье,   Что робкою стопой Вошла в твое уединенье,   Где бог один с тобой?
Любовь надежд моих губитель,   Моих виновник бед; Ищу покоя, но мучитель   Тоска за мною вслед.
Отец мой знатностию, славой   И пышностью гремел; Я дней его была забавой;   Он все во мне имел.
И рыцари стеклись толпою:   Мне предлагали в дар Те чистый, сходный с их душою,   А те притворный жар.
И каждый лестью вероломной   Привлечь меня мечтал… Но в их толпе Эдвин был скромный;   Эдвин, любя, молчал.
Ему с смиренной нищетою   Судьба одно дала: Пленять высокою душою;   И та моей была.
Роса на розе, цвет душистый   Фиалки полевой Едва сравниться могут с чистой   Эдвиновой душой.
Но цвет с небесною росою   Живут единый миг: Он одарен был их красою,   Я легкостию их.
Я гордой, хладною казалась;   Но мил он втайне был; Увы! любя, я восхищалась,   Когда он слезы лил.
Несчастный! он не снес презренья;   В пустыню он помчал Свою любовь, свои мученья —   И там в слезах увял.
Но я виновна; мне страданье;   Мне увядать в слезах; Мне будь пустыня та изгнанье,   Где скрыт Эдвинов прах.
Над тихою его могилой   Конец свой встречу я — И приношеньем тени милой   Пусть будет жизнь моя».
«Мальвина!» — старец восклицает,   И пал к ее ногам… О чудо! их Эдвин лобзает;   Эдвин пред нею сам.
«Друг незабвенный, друг единый!   Опять, навек я твой! Полна душа моя Мальвиной —   И здесь дышал тобой.
Забудь о прошлом; нет разлуки;   Сам бог вещает нам: Всё в жизни, радости и муки,   Отныне пополам.
Ах! будь и самый час кончины   Для двух сердец один: Да с милой жизнию Мальвины   Угаснет и Эдвин».

Адельстан*

День багрянил, померкая,   Скат лесистых берегов; Реин, в зареве сияя,   Пышен тек между холмов.
Он летучей влагой пены   Замок Аллен орошал; Терема зубчаты стены   Он в потоке отражал.
Девы красные толпою   Из растворчатых ворот Вышли на́ берег — игрою   Встретить месяца восход.
Вдруг плывет, к ладье прикован,   Белый лебедь по реке; Спит, как будто очарован,   Юный рыцарь в челноке.
Алым парусом играет   Легкокрылый ветерок, И ко брегу приплывает   С спящим рыцарем челнок.
Белый лебедь встрепенулся,   Распустил криле свои; Дивный плаватель проснулся —   И выходит из ладьи.
И по Реину обратно   С очарованной ладьей Поплыл тихо лебедь статный   И сокрылся из очей.
Рыцарь в замок Аллен входит:   Все в нем прелесть — взор и стан; В изумленье всех приводит   Красотою Адельстан.
Меж красавицами Лора   В замке Аллене была Видом ангельским для взора,   Для души душой мила.
Графы, герцоги толпою   К ней стеклись из дальних стран — Но умом и красотою   Всех был краше Адельстан.
Он у всех залог победы   На турнирах похищал; Он вечерние беседы   Всех милее оживлял.
И приветны разговоры   И приятный блеск очей Влили нежность в сердце Лоры —   Милый стал супругом ей.
Исчезает сновиденье —   Вслед за днями мчатся дни: Их в сердечном упоенье   И не чувствуют они.
Лишь случается порою,   Что, на воды взор склонив, Рыцарь бродит над рекою,   Одинок и молчалив.
Но при взгляде нежной Лоры   Возвращается покой; Оживают тусклы взоры   С оживленною душой.