Приказчик
Кражу с лихвою воротим,Долги хоть не все оплотим.
Новомодова
Да и вновь их заберем,Коли, бог даст, не умрем.
Приказчик
Там уж будет ваша воляЗаплатить и вновь забрать,А моя в делах сих доляПотакать иль уж молчать.
Новомодова
Кабы мне да за ПетрушкуДали рубликов пять сот,Да потом бы и ВанюшкуЯ отправила в поход,То б хорошую ливрею,Экипажев, мебелей,Словом, все уже затею,Лишь бы с рук их сбыть скорей!
Приказчик
Да ежели, барыня, вам за них дадут и целую тысячу, так вить и того будет мало на ваши замыслы.
Новомодова
Коли этого не станет,Я с крестьян оброк сберу.
Приказчик
Новомодова
В долг на вексель заберу.Да с крестьян-то как не станет?
Разве не из чего им мне дать оброку за пять лет вперед?
Приказчик
Да вы и так в прошлом месяце с них взяли за четыре года вперед!
Новомодова
Эдакая диковинка! ну, так что ж? можно и еще взять за четыре!
Приказчик
Правда, и еще бы можно:Да уж нечего им дать.Знайте вы, что то не ложно:Вы изволили все взять.
Новомодова
Как возьму в ежовы руки,Так дадут хоть из-под муки.
Приказчик
Да они уж так голы,Как вот точно соколы.
Новомодова
Ну, да уж я там подумаю… да вот и они идут; как же дурак-то рад! да скоро перестанет радоваться.
Явление шестое
Финоген, Афросинья, Анюта, Петр и прежние.
Финоген и Петр
(приносят по мешку денег; потом, положив их на пол, поют с Афросиньей и Анютой).
Приказ ваш мы исполняем,Коль на то пришел уж рок;Деньги тотчас отсчитаемВами в положенный срок.Мы теперь уж квиты с вами.
Петр (к Финогену).
Все, кроме Приказчика и Новомодовой
Будет тихо между нами,И слез незачем терять.
Новомодова
Подождите, Не ходите:Не совсем-то квиты мы,Хоть не будет несть сумы.
Петр
Да за чем же дело стало?Что вам в мире помешало?Хоть бы ложки-то я взял,Так вить деньги вам отдал.
Новомодова
Я то знаю, Понимаю;Только надо те унять,Чтоб не смел вперед ты красть.
Финоген, Афросинья, Анюта и Петр
Да что же вам еще надобно?
Новомодова
Хоть не будет он в солдатах,Да пусть будет мой лакей;Будеть жить в моих палатах,Чтобы был вперед умней.
Финоген
Да вить он не будет моим зятем: так что ж мне в том пользы?
Новомодова
Та польза, что я так хочу… Слышите ль?
Финоген
Так ин подай же деньги, барыня!
Новомодова
Нет, деньги-то я таки возьму за ложки и за то, что не отдам его ныне в рекруты.
Петр
Помилуйте, бога ради, барыня, что мы вам сделали?
Новомодова
Ну же, больше ни слова!
Петр (Приказчику).
Фрол Борисьич, замолви хоть ты за нас.
Приказчик
Спорить отнюдь я не намерен;Ты будь, дружок мой, в том уверен,С госпожею худ раздор.
Новомодова
Коли в лакеях будет он послушен,У меня ретив и не ленив,То и еще успеет быть Анюшин;Мой пароль донёр[3] не лжив. Приказчик
Сами совет ему вы дайте,Как жить там и поступать;Также и я совет сей, знайте,Ему буду же давать.
Новомодова и Приказчик
Не великая кака кручинаБыть лакеем на сенях;Он уж ведь не маленький — дубина,Знает, сколь велик сей страх.
Новомодова (Приказчику).
Поди ж, одень и убери его теперь, как надобно… а вы не подъезжайте ко мне больше ни с какими просьбами; коли будет умен, так я и в лакеях его не оставлю.
Петр
(Приказчик уводит Петра, который, поет вместе с Анютой, Финогеном и Афросиньей).
Чтоб сквозь землю провалитьсяТому, ложки кто укралИ кто бога не боится,Что нас так в беду вкачал!
(Уходят.)
Явление седьмое
Новомодова
Врите себе там,Что угодно вам;А Петрушку я уж не отдам.Я возьму на сени вора,Пригоню к нему винуИ без всякого уж спораВо солдаты прогоню.
А деньги надобны… Подлинно, кабы почаще эдакие виноватые… Да, полно, что говорить, я и без вины в солдаты упётаю… лишь бы только деньги понадобились: за что ни отдам, да отдам.
Тот помещик уж худой,Коль крестьяне у когоНе под крепкою уздойИ не слушают его. Он в обман, Как болван,К ним всегда готов попастьсяИ их принужден бояться.
Явление восьмое
Новомодова и Приказчик.
Новомодова
Ну, велел ли ты убрать нового лакея?
Приказчик
Так, как надобно лакею,Я его велел убрать,Обуть и одеть в ливрею,Привив косу, причесать.
Новомодова
Ныне ж, время не теряя,Искать надобно купцов;Тем и лучше, что скоряе,А уж он совсем готов.
Приказчик
Об том буду я стараться,Чтоб продать его скорей;Вы извольте лишь держатьсяДамской пароли своей.
Новомодова
Тут не долго надо думать,Не о многом размышлять,А чтоб нам скорее сдунуть,Должно в город поспешать.
Приказчик и Новомодова
Там купцов сыскать сих можно;Поспешать скорей лишь должно,А как только продадим,Деньги в лавки отдадим.
Новомодова
Однакож надобно приискать вину.
Приказчик
О! в евтом уж на меня положитесь и надейтесь, как на городскую стену; я сам в город с вами поеду, и на другой же день он у меня будет виноват.
Это я уже свахляю,Потружуся окол пняИ уж в том вас поздравляю;Лишь надейтесь на меня.
Новомодова
А я пойду по саду и сыщу, может быть, Кофейницу… а Петрушка пусть сряжается ехать в город. А там его уж спровадим
вернутьсяParole d’honneur (франц.) — честное слово.