В лес, в болото - кто куда.
Шли и славили дрозда,
Разглашая небылицы
О победах грозной птицы...
Я подслушал их рассказ
И пишу стихи для вас
На березовой коре
О дрозде-богатыре.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МУР3ИЛКИ
Стихи решил я написать
Про нового Мурзилку,
Достал перо, раскрыл тетрадь,
Открыл чернил бутылку.
Вдруг вижу: маленький пловец
Болтается в чернилах,
Доплыл до стенки наконец,
Но выбраться не в силах.
С трудом на сушу из чернил
Я вытащил бедняжку.
Потом сушиться посадил
На стол, на промокашку.
Смыв аккуратно со стола
Мурзилкин след чернильный,
Пловца раздел я догола
И вымыл в пене мыльной.
Потом взялись мы за шитье
Всем домом - я и внуки.
Мурзилке сшили мы белье,
Пиджак, жилет и брюки.
Когда он сытно закусил,
Я уложил Мурзилку
И рассказать его просил,
Как он попал в бутылку.
Чихнул Мурзилка десять раз,
И так он начал свой рассказ:
- Я часто гостил
На столах у писателей.
Немало чернил
На меня они тратили.
Но был я разиня
И сам угодил
В одном магазине
В бутылку чернил.
Кричал я напрасно:
"Спасите! Тону!"
И скоро, несчастный,
Пошел бы ко дну.
Но старый писатель,
Сотрудник "Мурзилки",
Меня, как спасатель,
Достал из бутылки.
И вот говорю я
Всем детям на свете:
Не будьте разинями,
Милые дети.
А если вам надо
Готовить уроки,
Не мажьте чернилами
Руки и щеки!
И вот теперь живу у вас!
Так он закончил свой рассказ.
--
Спросил я у Мурзилки:
- Ты грамотен иль нет?
Он почесал в затылке
И так сказал в ответ:
- Родился я в Мурзилии
За тридевять земель,
Там в чаше белой лилии
Была моя постель.
Учился в местной школе я
В большом цветке магнолии.
И часто весь урок
Качал нас ветерок.
Читать я начал скоро,
Писать же не любил.
(Должно быть, и в ту пору
Боялся я чернил.)
Ребят нас было до ста,
И все мои друзья
Большого были роста
Такого же, как я!
Тут я прервал Мурзилку:
- Ты ростом очень мал,
А то бы ты в бутылку,
Мурзилка, не попал!
- Ну да, - сказал он, - верно!
Я ростом невелик,
Зато я самый первый
Был в школе озорник...
Но вот друзьям-лентяям
(Таким же, как и я)
Я предложил: - Слетаем
В далекие края.
Нашли мы парашюты,
И с первым ветром ввысь
Мы, братья-лилипуты,
Над морем поднялись.
Летели две недели,
Потом еще одну,
И вот мы прилетели
В Советскую страну.
- А где твои собратья?
Ты знаешь или нет?
- Сейчас пойду искать я!
Промолвил он в ответ.
Но я сказал в тревоге:
- Да где ж ты их найдешь?
Заблудишься в дороге
И сам ты пропадешь!
- Найду! - он мне ответил,
И в тот те самый миг
Никто и не заметил,
Как он в окошко - шмыг!
Я очень волновался,
Тревожился мой внук,
Покуда не раздался
В передней легкий стук.
Потом вопрос: - Вы дома?
- А кто вы? - Это я,
Мурзилка, ваш знакомый,
И все мои друзья!
Тут в мой дом
Ворвалась
Лилипутов стайка:
Доктор Мазь-Перемазь,
Знайка
И Незнайка.
Всех пришедших
В мой дом
Я позвал к обеду,
И вели мы за столом
Дружную беседу.
К чаю подали сервиз
Крошечный, фарфоровый.
Все наелись, напились
И сказали: - Здорово
А потом послал я спать
Крошек-лилипутов,
Уложил их на кровать,
Бережно закутав.
ИЗ АНГЛИЙСКОЙ И ЧЕШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
АНГЛИЙСКИЕ ПЕСЕНКИ, ЗАГАДКИ, ПРИБАУТКИ
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,