Наивный Туссалетто*
Аргус – СПб., 1913. № 3. С. 71–76. Под названием «Грозное поручение» // Синий журнал. – СПб., 1918. № 14. С. 4–5. Печатается по сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М.: Федерация, 1930.
А. С. Грин относил его к группе рассказов, которые передают «настроение сильных натур, поставленных в исключительные обстоятельства устремления к цели»; в эту группу он включил и такие: Ученик чародея; Судьба, взятая за рога; Фантазеры; Невозможное, но случилось; Слепой Дей-Канет; Воскресение Пьера; Вокруг света; Борьба со смертью; Вперед и назад; Дэзи (см.: Рукописный отдел ИМЛИ АН СССР. –Ф. 95. On. 1. Ед. хр. 3. Л. 1).
Далекий путь*
Под названием «Горные пастухи в Андах» // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения. – СПб., 1913. № 9. Стб. 5-22. Печатается по «прометеевскому» СС. – Т. 3. Позорный столб. – СПб., 1913.
Критик М. Левидов назвал это произведение в ряду таких наиболее характерных для Грина, как «Остров Рено», «Пролив бурь», «Синий каскад Теллура» – их герои отличаются своеобразным «понятием о счастье». Диае («Далекий путь») счастлив тем, подчеркивал критик (цитируя при этом текст самого произведения), что отважился «стать другим человеком и жить другой жизнью», что он «принадлежит от рождения к орлиной расе», что способен отправиться на поиски «неизвестности и неизведанного во всем, даже в природе…» (Журнал журналов. – Пг., 1915. № 4. С. 3–5).
Монрепо (фр.) – убежище, приют для отдыха в пути.
Ара – вид попугаев.
Столоначальник – заведующий отделением канцелярии министерства, департамента и т. п.
Каленная палата – губернское учреждение по налогам в царской России.
Продавец счастья*
Аргус – СПб., 1913. № 9. С. 81–88. То же в ПСС – Т. П. Веселый попутчик: Рассказы. – Л., 1928. Печатается по сб.: Грин А. С. Искатель приключений: Рассказы. – М., 1916.
Жена Пентефрия (Потифара) – по библейской легенде соблазняла Иосифа Прекрасного (один из двенадцати сыновей патриарха Иакова, был продан братьями в Египет, но после ряда злоключений занял высокое положение при дворе фараона).
Сладкий яд города*
Аргус – СПб., 1913. № 10. С. 103–111. То же в ПСС – Т. 11. Веселый попутчик: Рассказы. – Л., 1928. Печатается по сб.: Грин А. С. Искатель приключений: Рассказы. – М., 1916.
Тихие будни*
Современник (ежемесячный журнал литературы, политики, науки, истории, искусства и общественной жизни). – СПб., 1913. № 10. С. 28–46. То же в ПСС – Т. 14. Приключения Гинча. – Л., 1929. Печатается по сб.: Грин А. С. Знаменитая книга: Рассказы. – Пг., 1915.
Домби – персонаж романа английского писателя Ч. Диккенса (1812–1870) «Домби и сын» (1848).
Тянуть жребий. – При наборе в солдаты деревня должна была поставить определенное количество рекрутов; но кто именно пойдет служить, определял жребий, который тянули люди, не имевшие льгот и отсрочек.
Голдсмит Оливер (1728–1774) – английский писатель.
Зигфрид – герой древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах», существующего более чем в 30 вариантах и отразившего придворный и рыцарский быт.
Новый цирк*
Синий журнал. – СПб., 1913. № 47. С. 2–4. В журнале после слов: «Цирк сгорел быстро, как соломенный», – следовало: «Где вы, погоревшие зрители? К моему прискорбию, оказывается, спаслись все. Часто, каждый день, встречаю я их, они узнают меня, здороваются и смеются.