Выбрать главу

Куртаж – вознаграждение маклеру за посредничество при совершении сделки.

Лайба – большая двухмачтовая лодка с косыми парусами.

Шкипер – устарелое название капитана (владельца коммерческого судна).

Озирис (или Осирис) – в древнеегипетской религии бог воды и растительности (умирающий осенью и воскресающий весной), а также властелин загробного царства.

Под Верденом. – Имеется в виду наступательная операция немцев под Верденом (с 21 февр. по 2 сент. 1916 г.), в результате которой немцы понесли, однако, значительно большие потери, чем французы.

Выиграть «фуксом» – в бильярдной игре случайно удачный удар по шару.

Фунт – мера веса, имеющая в разных странах различный размер (от 317, 52 до 560 г.; в России – 409,5 г.).

Оккультичсское течение (точнее: оккультное) – общее обозначение мистических учений, утверждающих, будто существует особая таинственная связь человека с потусторонним (не познаваемым при помощи разума) миром.

Так сказал ученый профессор Заратустра. – Имеется в виду работа Ф. Ницше (1844–1900) «Так говорил Заратустра» (1883–1884), в которой предлагалась концепция «воли как основы мира», утверждалось представление о мире как чистом становлении и о войне как источнике жизни.

Кольд-крем – мазь, применявшаяся в косметике.

«Мечты в сапогах» – так иронически А. С. Грин выразил свое отношение к поэме Маяковского «Облако в штанах» (1914–1915).

Тяжелый воздух*

Под названием «Летчик Киршин» // Весь мир. – СПб., 1912. № 26. С. 9–12. Под названием «Тяжелый воздух» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 27. С. 4–6. Печатается по этому изданию.

Фарман – тип самолета, названный по имени Анри Фармана – французского летчика и авиаконструктора, а также и владельца фирмы «Фарман», выпускавшей военные и гражданские самолеты.

Таинственная пластинка*

Петроградский листок. – 1916. 24 июля. Печатается по ПСС. – Т. 8. Окно в лесу: Рассказы. – Л., 1929.

Сто верст по реке*

Современный мир, – Пг., 1916. № 7/8. С. 39–76. Написание рассказа датируется, по воспоминаниям

B. П. Калицкой, не позднее 1912 г.; здесь нашла отражение суть их отношений с А. Грином (см.: Воспоминания об Александре Грине… C. 159). Публиковался в сборниках: Грин А. С. Сердце пустыни. – М.: Земля и фабрика, 1924,– 142 с; Грин А. С. Гладиаторы: Рассказы. – М.: Недра, 1925. – 213 с. Печатается по ПСС – Т. 11. Веселый попутчик: Рассказы. – Л., 1928.

Гартман Эдуард (1842–1906) – немецкий философ-идеалист, автор книг «философия бессознательного» (1869), «Феноменология нравственного сознания» (1879) и др.

Шопенгауэр Артур (1788–1860) – немецкий философ-идеалист, автор книги в двух томах «Мир как воля и представление» (1819–1844; рус. пер. 1881), где сущность мира предстает как неразумная воля, слепое, бесцельное влечение к жизни.

Как я умирал на экране*

Петроградский листок. – 1916. 9, 10 авг. То же // 20-й век. – Пг., 1917. № 26. С. 9–11. Печатается по ПСС – Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. –Л., 1927.

Елисейские Поля. – Здесь: то же, что Элизиум – местопребывание блаженных душ в загробном мире.

Пассажир Пыжиков*

Под названием «Заяц» // Всемирная панорама (еженедельник). – СПб., 1912. № 2. С. 6–8. Под названием «Тоскливый заяц» // 20-й век. – Пг., 1915. № 35. С. 11–13. – Под псевд.: А. Степанов. Под названием «Пассажир Пыжиков» // Синий журнал. – Пг., 1916. № 34. С. 4–5. Печатается по этому издан и ю.

Ремингтон – марка пишущей машинки начала века.

Отравленный остров*

Под названием «Сказка далекого Оксана» // Огонек. – Пг., 1916. № 36. С. 2. Под названием «Отравленный остров» в сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М., 1930. Печатается по этому изданию.

В журнале «Огонек», в IV главе, после слов: «…сжигают легкие десяткам тысяч солдат» – следовало: «Мы узнали, что моря засеяны минами, а равнины – трупами. Мы узнали еще, что подводные лодки топят пассажирские суда».

Фокзейль – один из передних парусов на судне.

Рибо Тиодюль Арман (1839–1916) – французский психолог и психопатолог, автор трудов по проблемам памяти и творческого воображения.