Белардо
А что мне делать с лошадьми?
Когда не будет вам в охоту,
Чтоб тут они плясали хóту[8],
Могу их отвести домой.
Альдемаро
Что хочешь делай, милый мой.
Тяжки моей надежды крылья:
Трудов, лишений и усилья
Ей будет стоить каждый взмах.
Белардо
Не смею я давать совета,
Но дай-то бог, чтоб пляска эта
Не стала пляской на мечах!
КОМНАТА В ДОМЕ АЛЬБЕРИГО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Фелисьяна, Флорела, Тевано.
Фелисьяна
Ах, как слова твои нежны!
Но искренни ль они? Не знаю.
Тевано
Шутить ты хочешь, полагаю,
Иль я обижен без вины.
Вчера помолвка состоялась,
И ныне я уж твой супруг!
Возможно ли, прекрасный друг,
Чтобы во мне ты сомневалась?
Быть может, чувства нет в тебе.
Но твой вопрос предполагает,
Что мне рассудка не хватает
Понять, как счастлив я в судьбе.
Душа моя, мне бог свидетель:
Сама себя не знаешь ты,
Своей не видишь красоты,
Свою не ценишь добродетель.
Твои достоинства ценя,
Тебя я знаю лучше вдвое.
Гляди, как в зеркало живое,
Моя красавица, в меня!
И если б на тебя напали
В себе самой сомненья вдруг,
Спроси, прекрасна ль ты, мой друг,
Умна ль, изящна ли, добра ли,
Любое свойство назови,—
Вопроса не задашь напрасно:
Прямой ответ увидишь ясно
Ты в зеркале моей любви.
Флорела
О, не для мужа речь такая,
Скорей поклоннику под стать…
И можно зависть испытать,
Сестра, таким речам внимая.
Фелисьяна
Должна б завидовать скорей
Я красоте твоей, сестрица,
Но, верно, скоро веселиться
На свадьбе будем мы твоей!
Флорела
О нет, сестра! Хоть мне завидно
За вашим счастьем наблюдать,
Но скоро батюшку опять
Вводить в расход мне было б стыдно.
Фелисьяна
Что за похвальные слова!
Скромней видали ль богомолку?
Сама ж мечтаешь втихомолку
Скорей дожить до сватовства.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Альбериго.
Альбериго
Ну что же? Праздник был удачный,
На славу вышел ваш прием.
Все в восхищении кругом…
Как ты находишь, новобрачный?
Тевано
Я от гостей почти без сил.
Альбериго
Жаль, что совсем не танцевали
И музыканты замолчали.
Тевано
Кто этим недоволен был,
По-моему, уйти был волен.
Довольно, чтоб был я доволен.
Что, право, может быть глупей:
Никак не обойтись без танцев
На свадьбах жалких оборванцев,
Как и на свадьбах королей!
Давно уж гости надоели,
Томят и шум и суета,
И новобрачная чета
Мечтает сладко о постели.
Нет! Ждать извольте до тех пор,
Пока на небе солнце встанет
И пятки отбивать устанет
Последний ревностный танцор.
Нелепый, варварский обычай!
Альбериго
Но надо соблюдать его:
Без танцев что за торжество?
Так требует закон приличий.
Тевано
На танцы я бы сам глядел,
Забава славная, но надо,
Чтоб не была она преградой
Для более приятных дел.
Фелисьяна
Тевано нас простит с сестрой
За то, что мы не танцевали:
Ведь мы учителя не брали,
Оберегая ваш покой.
Альбериго
Учителей не находилось,
Да вы упрямились притом
В смущенье девичьем своем —
Вот отчего все так сложилось.
А ныне убедился я,
Что воспитанье там с изъянцем,
Где дамы не учились танцам.
Да, дочки, тут вина моя.
Сегодня видел я, как танец
Невольно украшает дам,
Как блеск он придает глазам,
А щечкам придает румянец.
вернуться
8