Статья была написана в конце 1843 г. Дневниковая запись от 22 сентября 1843 г. является как бы отражением первоначального замысла, получившего свое развитие в статье. В письме Н. X. Кетчеру от 18–19 ноября 1843 г. Герцен сообщает уже о том, что «статья о дуэли признана всеми за непоместительную, хотя всем нравится» и потому ее прислать для публикации в «Отечественных записках» нельзя.
11 декабря 1845 г. Герцен предлагает А. А. Краевскому для ОЗ «статью о дуэли (в историческом смысле)», которую, как он сообщает, «писал для одного сборника, но, он, вероятно, окончится сборами». О ка ком сборнике идет речь – не установлено. Однако и в 1845 г. статья не была напечатана, а авторская датировка (октябрь 1846 г.) указывает на доработку статьи в 1846 г.
По своей проблематике статья примыкает к циклу «Капризы и раздумье». Но здесь Герцен сосредоточивает свое внимание на исторических условиях, объясняющих развитие понятия чести и положение личности в феодальном и буржуазном обществе, в ряде случаев отправляясь при этом от наблюдений и мыслей Монтескье в его «Духе законов». Продолжение статьи, обещанное в самом конце ее, не было Герценом написано. Можно думать, что запрещение цензурой главы IV статьи «Новые вариации на старые темы» и главы IV комментируемой статьи показало Герцену полную невозможность развить свои мысли на материале современности. Впоследствии некоторые положения и формулировки статьи, как и вышеупомянутой дневниковой записи от 22 сентября 1843 г., отозвались в главе «1852» V части «Былого и дум», где Герцен касается вопроса о дуэли в связи со своим конфликтом с Гервегом.
В 1853 г. эта статья привлекла к себе внимание юного Добролюбова (Полн. собр. соч., т. VI, 1939, стр. 382).
…1848 – В БиД III дата первоначальной публикации указана ошибочно – 1847.
Il mesera it bien difficile… – Герцен цитирует письмо ХС из «Lettres persanes» Шарля Монтескье, где представления о чести, характерные для феодальной Франции, противопоставляются воззрениям, господствовавшим в этом вопросе на Востоке. Здесь же Монтескье касается вопроса о дуэли.
…писано о поединках, начиная с Брантома… – Имеются в виду мемуары П. Брантома: «Жизнь славных мужей и крупных полководцев французских», «Жизнь славных мужей и крупных полководцев иностранных», «Жизнь славных женщин» и «Жизнь галантных дам», рисующие картину придворной жизни конца XVI в.
«Основа чести может быть нравственна и необходима…» – Герцен цитирует «Лекции цо эстетике» Гегеля (третий отдел второй части, глава 2, раздел «Честь»).
…изгнанный Измаил… – По библейскому преданию, у Авраама был сын Измаил от рабыни Агари. Когда жена Авраама Сарра родила ему сына Исаака, она выгнала Агарь и Измаила и они заблудились в пустыне.
…дуэль между Горациями и Куриациями. – По преданию, три римских юноши-близнеца из патрицианского рода Горациев победили в единоборстве трех альбанских близнецов Куриациев, что привело к подчинению города Альба-Лонга Риму. Предание отражает, повидимому, исторические события, относящиеся к VII веку до н. э., т. е. ко времени начинавшегося возвышения Рима.
…братственная община, о которой говорит евангелист Лука в «Деяниях». – Имеется в виду гл. 2 «Деяний святых апостолов» (библ.), написанных от лица Луки, где отразились социальные устремления раннего христианства, этой, по выражению Энгельса, «религии рабов и вольноотпущенных» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XVI, ч. 2, 1936, стр. 409). У Герцена же представление о раннем христианстве носит идеалистический характер.
…события времен Жакри… – Герцен говорит о крестьянских восстаниях во Франции в период Столетней войны (1337–1453), известных в истории под названием «Жакерии».
…смелости среднего состояния… – Речь идет о требованиях представителей так называемого «третьего сословия» на Генеральных штатах Франции 1614–1615 гг.
…в 1787 году Сиэс издал свою брошюру… – Изданный в начале 1789 года памфлет Сийэса «Qu’est ce que le tiers-état?» («Что такое третье сословие?») являлся манифестом политических требований французской буржуазии накануне революции.
Зачем Монтескье отделил честь от добродетели? – Монтескье рассматривал добродетель как принцип демократического, а честь как принцип конституционно-монархического государства («Дух законов», гл. III–VIII).
…в зале Jeude Paume. – В этом зале депутаты Национального собрания Франции от третьего сословия дали 20 июня 1789 года клятву не расходиться до тех пор, пока не будет выработана конституция.
…северного путешественника… – Имеется в виду Петр I.
Станция Едрово*
Впервые (без вступления, с незначительными вариантами) за подписью «Искандер» опубликовано в МГЛ, 1847, № 57 (11 марта), стр. 227–229, и № 58 (12 марта), стр. 231–233. Печатается по тексту БиД III, стр. 219–245, со следующими исправлениями по МГЛ:
Стр. 184, строка 14. Вместо: так бы несколько строгое – так бы, несколько строчек.
Стр. 189, строка 5. Вместо: не-петербургской – петербургской.
Стр. 191, строка 1. Вместо: материалах – материях.
Рукопись неизвестна.
В основу второй половины этого произведения положен в приспособленной для подцензурной печати форме фельетон 1842 года «Москва и Петербург». В фельетоне содержится ряд недвусмысленных сатирических замечаний по адресу славянофилов, в частности К. Аксакова, автора водевиля «Почтовая карета», представленного впервые в Москве 24 апреля 1846 г.
В. П. Боткин в письмо П. В. Анненкову от 20 марта 1847 г. писал: «…когда увидите его <Герцена>, скажите ему, что Аксаков вопиет богу и людям на статью его „Станция Едрово"» («П. В. Анненков и его друзья», СПб., 1892, стр. 534).
Следует отметить, что в этом фельетоне 1846 г., написанном после появления статьи Белинского «Петербург и Москва», почти отсутствуют мотивы фельетона 1842 г. «Москва и Петербург», вызвавшие полемические замечания великого критика. Попрежнему критикуя бюрократический Петербург и барскую Москву, Герцен теперь, полемизируя со славянофильской концепцией, подчеркивает прогрессивные стороны Петербурга как «нового города», идущего «вперед до нынешнего дня», и высмеивает идеализацию Москвы славянофилами.
Nel mezzo del camin… – Первая строка песни первой «Ада» из «Божественной комедии» Данте.
…между двух великих центров, из которых один в середине, а другой с краю… – т. е. между Москвой и Петербургом.
…Шиллерову резигнацию… – Стихотворение Шиллера «Resignation».
«Мартин Чазельвит» – роман Ч. Диккенса (1844); перевод этого романа был в том же году напечатан в ОЗ.
И перед младшею столицей… – Из «Медного всадника» А. С. Пушкина.
Так вихорь дел забыв… – Из стихотворения А. С. Пушкина «К вельможе» (1830).
…явится грозным Маяком. – Здесь название крайне реакционного славянофильского журнала служит для обозначения славянофильства как направления. Герцен иронизирует по поводу попыток славянофилов найти исторические корни славянофильства в патриотическом движении эпохи Отечественной войны 1812 г. На самом деле славянофильство было реакцией на рост русского освободительного движения, на проникновение революционных идей во все более широкие общественные слои и выкристаллизовалось лишь в самом начале 40-х годов.
Несколько слов по поводу статьи «За русскую старину»*
При жизни Герцена напечатано не было. Печатается по черновому автографу (ПД). Эта полемическая статья, относящаяся к 1845 г. и являющаяся откликом на статью М. П. Погодина «За русскую старину» («Москвитянин», 1845, № 3, отд. «Смесь», стр. 27–32), закончена не была. Впервые опубликована в Л ХХП, стр. 152–156.