Великий, страшный день печали, –
Его мы скорбью отмечали.
Но – крепкий плод его дозрел.
Так пусть же песни наши грянут!
Победным гимном пусть помянут
День этот все, кто был обманут
И кто, обманутый, прозрел!
Царский сон*
Чертогов царских анфилады…
Покои дальние в дворце…
Мерцанье робкое лампады…
Иконок тусклые оклады…
Молитвенник на поставце,
С закладкой синею страница, –
Над ней – склоненная царица
В ночном халате и чепце…
С супругой благоверной рядом,
Уставясь в угол мутным взглядом,
Зевая, крестит лоб, живот,
Самодержавный идиот.
Ханжи творят свои обряды,
Пред тем как лечь на ложе нег.
А там, на площади – отряды…
В крови чугунные ограды…
В зловещих пятнах смятый снег…
Дворец охраной отгорожен
От воплей буйной нищеты.
Но странно-жуток и тревожен
Сон коронованной четы.
Всю ночь ей снится: в день ненастный,
Под дальних воплей гневный хор,
Ей чей-то голос грозный, властный
Выносит смертный приговор!
Гулимджан*
Национальный гимн социал-духанщиков[16]
Чхеидзе и Церетели обратились к Антанте с просьбой о помощи против большевиков.
В Александровском садам
Музыкам игрался
И т. д.
Ми садился на ишак
И в Париж гулялся.
Клеманса, такой чудак,
Очень нам смеялся.
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Весь Кавказ мы за ляржан[17]
Продаем умело.
«Тьфу! – смеялся Клеманса. –
Не было печали!»
Ми ему в два галаса
Гулимджан кричали:
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Честь и совесть за ляржан
Продаем мы смело!
Ллойд-Джорджданья Дверь открыл
В кабинет случайно,
Ми с Чхеидзем гаварыл;
«Рады чрезвычайно!»
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Мы Баку вам за ляржан
Уступаем смело!
Закричали ми: «Ай-ай! –
С невеселым физий. –
Ради бога, присылай
Поскорей дивизий!»
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Продадим вам за ляржан
Душу мы и тело!
«Ленин сжарит шашлыку
С наших демократий,
Он имеет на Баку
Преболшой симпатий!»
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Наш Тифлис – один духан!
Покупайте смело!
Ллойд-Джорджданья атвечал:
«Тронут вашим горем,
Наш английский флот помчал
Нашим Черным морем!»
Гулимджан! Гулимджан!
Нам какое дело?
Нас коварство англичан
Вовсе не задело.
«Мени тенкс!» – «Мерси боку!»
«Можем обещаться,
Что английский наш Баку
Будет защищаться!»
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Мы Баку вам за ляржан
Уступаем смело!
Независимый Тифлис
Тут нам объявлялся.
Ми кричали: браво! бис!
И назад гулялся!
Гулимджан! Гулимджан!
Знаим свае дело:
Весь Кавказ мы за ляржан
Продаем умело!
Исполнили: Церетели и Чхеидзе.
Записал Демьян Бедный.
Песня труда*
Вставайте, воины труда!
Нас ждет веселая страда.
Как летним днем пчелиный рой,
Мы развернем рабочий строй:
В лесу, на ниве, на лугу
Мы страшный бой дадим врагу,
Дадим великий, смертный бой
Нужде народной, вековой!
Вперед! Вперед! Вперед! Вперед!
Всему, товарищ, свой черед:
Вчера – винтовка, нынче – плуг, –
Работай, друг!
вернуться
16
По радио одной из наших армий в феврале 1920 года это стихотворение было передано в Тифлис, тогда еще меньшевистский. Радиотелеграфисты Грузии были столь к нам расположены, что приняли «радиостихотворение» и ответили: «Ура!! Привет Демьяну Бедному! Завтра выпьем за его здоровье!»