Выбрать главу
   Великий, страшный день печали, – Его мы скорбью отмечали. Но – крепкий плод его дозрел. Так пусть же песни наши грянут! Победным гимном пусть помянут День этот все, кто был обманут И кто, обманутый, прозрел!

Царский сон*

Чертогов царских анфилады… Покои дальние в дворце… Мерцанье робкое лампады… Иконок тусклые оклады… Молитвенник на поставце, С закладкой синею страница, – Над ней – склоненная царица В ночном халате и чепце… С супругой благоверной рядом, Уставясь в угол мутным взглядом, Зевая, крестит лоб, живот, Самодержавный идиот. Ханжи творят свои обряды, Пред тем как лечь на ложе нег. А там, на площади – отряды… В крови чугунные ограды… В зловещих пятнах смятый снег…
Дворец охраной отгорожен От воплей буйной нищеты. Но странно-жуток и тревожен Сон коронованной четы. Всю ночь ей снится: в день ненастный, Под дальних воплей гневный хор, Ей чей-то голос грозный, властный Выносит смертный приговор!

Гулимджан*

Национальный гимн социал-духанщиков[16]

Чхеидзе и Церетели обратились к Антанте с просьбой о помощи против большевиков.

(Из газет.)

В Александровском садам

Музыкам игрался

И т. д.

(Известная песенка.)
Ми садился на ишак И в Париж гулялся. Клеманса, такой чудак, Очень нам смеялся.    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Весь Кавказ мы за ляржан[17]    Продаем умело.
«Тьфу! – смеялся Клеманса. – Не было печали!» Ми ему в два галаса Гулимджан кричали:    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Честь и совесть за ляржан    Продаем мы смело!
Ллойд-Джорджданья Дверь открыл В кабинет случайно, Ми с Чхеидзем гаварыл; «Рады чрезвычайно!»    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Мы Баку вам за ляржан    Уступаем смело!
Закричали ми: «Ай-ай! – С невеселым физий. – Ради бога, присылай Поскорей дивизий!»    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Продадим вам за ляржан    Душу мы и тело!
«Ленин сжарит шашлыку С наших демократий, Он имеет на Баку Преболшой симпатий!»    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Наш Тифлис – один духан!    Покупайте смело!
Ллойд-Джорджданья атвечал: «Тронут вашим горем, Наш английский флот помчал Нашим Черным морем!»    Гулимджан! Гулимджан!    Нам какое дело?    Нас коварство англичан    Вовсе не задело.
«Мени тенкс!» – «Мерси боку!» «Можем обещаться, Что английский наш Баку Будет защищаться!»    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Мы Баку вам за ляржан    Уступаем смело!
Независимый Тифлис Тут нам объявлялся. Ми кричали: браво! бис! И назад гулялся!    Гулимджан! Гулимджан!    Знаим свае дело:    Весь Кавказ мы за ляржан    Продаем умело!

Исполнили: Церетели и Чхеидзе.

Записал Демьян Бедный.

Песня труда*

Вставайте, воины труда! Нас ждет веселая страда. Как летним днем пчелиный рой, Мы развернем рабочий строй: В лесу, на ниве, на лугу Мы страшный бой дадим врагу, Дадим великий, смертный бой Нужде народной, вековой!    Вперед! Вперед! Вперед! Вперед!    Всему, товарищ, свой черед:    Вчера – винтовка, нынче – плуг, –    Работай, друг!
вернуться

16

По радио одной из наших армий в феврале 1920 года это стихотворение было передано в Тифлис, тогда еще меньшевистский. Радиотелеграфисты Грузии были столь к нам расположены, что приняли «радиостихотворение» и ответили: «Ура!! Привет Демьяну Бедному! Завтра выпьем за его здоровье!»

вернуться

17

Французские денежки.