Выбрать главу

7 декабря 1917, 1918

«Ты же, чей разум стекал…»

Ты же, чей разум стекал, Как седой водопад, на пастушеский быт первой древности, Кого числам внимал Очарованный гад И послушно скакал В кольцах ревности, И змея плененного Пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение Кого заставляли всё зорче и зорче Шиповники солнц понимать точно пение, Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю: Ты.

7 декабря 1917, <1919>

Ты же, чей разум стекал, Как седой водопад, На пастушеский быт первой древности, Кого числам внимал очарованный гад И послушно скакал в кольцах ревности, И змея плененного пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение Кого заставляли всё зорче и зорче Шиповники солнц понимать точно пение, В том черепе, точно в стакане, Жила росистая ветка Млечного Пути, А звезды несут вдохновенные дани, Крылатый, лети! Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю: Ты! Так я кричу, каменея. И на руке, протянутой к звездам, Проползет улитка столетий.

7 декабря 1917, 1919

Улитка столетий

Ты же, чей разум стекал, Как седой водопад, На пастушеский быт первой древности, Кого числам внимал Очарованный гад И послушно скакал в кольцах ревности, И змея плененного пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение Кого заставляли всё зорче и зорче Шиповники солнц понимать точно пение, В чьем черепе, точно стакане, Жила Росистая ветка Млечного Пути, Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю – Ты! Так я кричу, и на моем каменеющем крике Ворон священный и дикий Совьет гнездо, и вырастут ворона дети, А на руке, протянутой к звездам, – Проползет улитка столетий.

7 декабря 1917, 1920

Ты же, чей разум стекал, Как седой водопад, На пастушеский быт первой древности, Кого числам внимал Очарованный гад И послушно скакал В кольцах ревности, И змея плененного пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение Кого заставляли всё зорче и зорче Шиповники солнц понимать точно пение, Кто череп, рожденный отцом, Буравчиком спокойно пробуравил И в скважину надменно вставил Душистую ветку Млечного Пути, Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю: Ты. Так я кричу, и на моем каменеющем крике Ворон священный и дикий Совьет гнездо, и вырастут ворона дети, А на руке, протянутой к звездам, Проползет улитка столетий.

7 декабря 1917, 30 ноября 1920

Баку

Ты же, чей разум Стекал, как седой водопад, На пастушеский быт Первой древности, Кого числам покорно Внимал и скакал Очарованный гад В кольцах ревности, И змея плененного Пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение Кого заставляли Всё зорче и зорче Шиповники солнц Понимать точно пение, Кто череп, рожденный отцом, Буравчиком спокойно пробуравил И в скважину надменно вставил Душистым концом Росистую ветку Млечного Пути, Как колос созвездий в стакан, В чьем черепе, точно в стакане, Жила душистая ветка Млечного Пути, А звезды несут вдохновенные дани, – Крылатый, лети! О, колос жемчужной росы! Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю: Ты! Так я кричу, И на моем каменеющем крике Ворон священный и дикий Совьет гнездо И вырастут ворона дети, А на руке, протянутой к звездам, Проползет улитка столетий.

7 декабря 1917, 1921

Ты же, чей разум стекал, Как седой водопад, На пастушеский быт первой древности, Кого числам внимал И послушно скакал Очарованный гад В кольцах ревности, И змея плененного пляска и корчи, И кольца, и свист, и шипение, Кого заставляли всё зорче и зорче Шиповники солнц понимать точно пение, Кто череп, рожденный отцом, Буравчиком спокойно продырявил И в скважину холодно вставил Росистый колос Млечного Пути, Могущий, лети! Я, носящий весь земной шар На мизинце правой руки, Тебе говорю: Ты! Так я кричу, и на моем Каменеющем крике Ворон священный и дикий Совьет гнездо, И вырастут ворона дети, А на руке, протянутой к звездам, Проползет улитка столетий.