Выбрать главу
Я на печаль смотрю с улыбкой, От жалоб я храню себя. Я прожил жизнь мою в ошибках, Но человека не любя.
Зато печали я не знаю, Я слез моих давно не лью. Я никому не помогаю, И никого я не люблю.

«Я помню аллею душистую…»

Я помню аллею душистую И ветви сирени кругом, Росу на траве серебристую И небо, объятое сном.
Я помню, как трелью рыдающей Сирень оглашал соловей, И как аромат опьяняющий Волной доносился с полей.
Я помню скамью одинокую, Забытые грезы и сны, И пруд, весь заросший осокою, И силу живую весны…
У берега лодка качается, И плещется тихо вода, И звезды, блестя, отражаются На зыбком просторе пруда.
Стихает природа уснувшая, Всё негой весенней полно… Я помню то время минувшее, Я помню, что было давно…

«Осенняя ночь и свежа, и светла…»

Осенняя ночь и свежа, и светла – В раскрытые окна глядела, По небу луна величаво плыла, И листья шептались несмело.
Лучи на полу сквозь зеленую сеть Дрожали капризным узором… О, как мне хотелось с тобой умереть, Забыться под ласковым взором!
В душе что-то бурной волною росло, Глаза застилались слезами. И было и стыдно, и чудно светло, И плакал Шопен вместе с нами.
О, милый, мы счастья так ждали с тобой И счастье неслышно подкралось, Пришло, как волна, унеслося волной, Пришло, но навек не осталось!

«Долго в полдень вчера я сидел у пруда…»

Долго в полдень вчера я сидел у пруда. Я смотрел, как дремала лениво, Как лениво спала голубая вода Над склоненной, печальною ивой. А кругом далеко – тишина, тишина, Лишь звенят над осокой стрекозы; Неподвижная глубь и тиха, и ясна, И душисты весенние розы. Но за пыльной оливой, за кущами роз, Там, где ветер шумит на просторе, Меж ветвями капризных, стыдливых мимоз Море видно, безбрежное море!.. Всё полудня лучами залито, дрожит, И дрожит, и смеется, сверкая, И бросает волна на прибрежный гранит Серебристую пену, играя. Что-то манит туда, в неизвестную даль, Манит шум синих волн бесконечный… Океану неведома наша печаль, Он – счастливый, спокойный и вечный. Но… блеснувшая в сумерках робко звезда, Темных вязов густая аллея И глубокие, тихие воды пруда Утомленному сердцу милее…

«Мой дворец красив и пышен, и тенист душистый сад…»

Мой дворец красив и пышен, и тенист душистый сад, В рощах царственных магнолий воды тихие журчат, Там желтеет в темной куще золотистый апельсин И к студеному фонтану наклоняется жасмин. Блещет море, и гирляндой роз пунцовых обвита Кипарисов темнокудрых величавая чета. Шепот нежных слов и трели полуночных соловьев, О, когда б навек остаться здесь, у милых берегов!.. Но порою я спускаюсь, одинока и грустна, Вниз по мраморным ступеням, где, луной озарена, Чуть колышется, чуть дышит золотистая волна. Я веду беседу с морем, я гляжу в немую даль И с любовью вспоминаю мою прежнюю печаль. Вспоминаю домик бедный и черемухи кусты, И сирени белоснежной ароматные цветы, Песни жаворонка в поле, на заре, кудрявый лес, Васильки родимой нивы и глубокий свод небес. Помню я мои мученья, слезы бедные мои, Помню жажду тихой ласки, жажду счастья и любви. Но зачем, следя за лунным отражением в волнах, Как о счастии тоскую я о горе и слезах… И зачем в саду у моря, где чуть слышен запах роз, Мне так жалко прежней доли, мне так жалко милых слез?.,

«Я истинному верен останусь до конца…»

Я истинному верен останусь до конца: Смирите, люди-братья, надменные сердца! Вы верите и в счастье, и в радостные годы, Вы к знанию стремитесь, вы ищете свободы – Но в мире нет свободы, нет в мире красоты… Смиритесь, позабудьте безумные мечты! Непобедимой смерти таинственная сила Людей живую душу навеки покорила. И в первое мгновенье, как и в последний час, – О, смерть, ты будешь с нами, и будешь вечно в нас! Приходит смерть любовью, светлы ее одежды, Приносит нам отраду и робкие надежды… Но от любви бегите, бегите, люди, прочь! Ведь это смерть пред вами, ведь это – та же ночь… Любовь – еще страшнее и непонятней смерти… Смиритесь, братья-люди, смиритесь и поверьте, Что в мире нет свободы, и, волею судьбы – Любя и умирая, мы вечные рабы!

<П. И. Вейнбергу> («Люблю – хрусталь бесценный и старинный…»)

Люблю – хрусталь бесценный и старинный, Обычаи невозвратимых дней, Благоприятны старые картины И старое вино душе моей. Всегда, всегда любила я седины, И, наконец, пришла моя пора: Не устояло сердце робкой Зины Перед цветами Вейнберга Петра!

8 января 1894

СПБ

<П. И. Вейнбергу> («Вы задали мне трудную задачу…»)

Суббота, 25 июля, <18>98

Аврора

Вы задали мне трудную задачу! Ответить собираюсь я давно… Беру перо, сажусь – и чуть не плачу… Зачем шутить стихом мне не дано?! Нравоученья в декадентских ризах Упрямой музе более под стать; Я не вольна в ее пустых капризах, Я не умею дам разубеждать. Звенит ваш стих, и, с гибкостью завидной, По строкам рифма вьется, как змея… Досадно мне, и больно, и обидно – Но я, увы, не вы, а вы – не я… Довольно! Чем богата, тем и рада. Мне даже нравится мой странный слог. И будет, верю, за труды награда: Ответная чета блестящих строк. «Была я в Петербурге; буря злилась, И дождик шел… Ну чистая напасть! Домой я непрестанно торопилась И на Фонтанку не могла попасть. Лишь утешала страждущего брата, Упавший дух немного подняла И тщательно и зорко берегла От милого, но страшного „возврата“… (Подумаешь, не стоило и лезть: Там утешителей не перечесть)». Живем мы здесь не шатко и не валко; Мясник – мошенник; серы небеса; Поют кузнечики; мне просто жалко, Что здесь случаются и чудеса. Вот первое: не будет вам в обиду, Но я рецензии пошла писать; Венгерову же нашу, – Зинаиду, – Метнуло на стихи… Вот благодать! Она теперь и день и ночь в экстазе. Рассеянна, как истинный поэт. Но думаю, нам с вами в этом разе Среди поэтов места больше нет! . . . . . . . . . . . . . . . Как поживаете? Что ваши своды? И – новые – как прежде ль хороши? По-прежнему ль к вам ломятся народы, Мечтая с Фонда получить гроши? Меня сулили вы везти в Монако, – Я согласилась хоть на Меррекюль… Клялись словами Демона… Однако Из обещаний этих вышел нуль. Тот постоянства сердца не оценит, Кто чувства лучшие мои отверг… И знаю: мне не раз еще изменит Коварный, легкомысленный Вейнберг. Но не могу я с ним затеять ссору, – Изменника люблю еще сильней… И коль захочет посетить Аврору – Он будет встречен нежностью моей… . . . . . . . . . . . . . . . Я новости вам сообщить хотела, Но более стихов писать нет сил; Космополис, как слышно, опочил; В подробностях не знаете ли дела?