Я медленно шел в направлении ярко освещенной пристани. От усталости меня буквально шатало. С момента бегства из госпиталя я прошел несколько миль. Сидя в кустарнике, я снял повязку с головы. Голову мне обрили наголо, но рана практически зажила. Во всяком случае шляпа теперь сидела на голове как влитая.
Передо мной была набережная с рядом магазинов, кафе и газетных киосков. Я то и дело натыкался на полицейские патрули, но обнаружить меня в толпе было довольно трудно. Вскоре я заметил небольшой отель. Это было то, что нужно. Я открыл дверь и вошел в холл. Из-за конторки поднялся небольшого роста пожилой мужчина в черном шерстяном костюме. Он был лыс, с помятым лицом и усталым взглядом.
— Мне нужна комната, — негромко сказал я.
— Десять долларов задатка, — ответил портье. — На какой срок?
— На пару дней, если мне подойдет — на неделю.
Он почесал голову.
— Вы без багажа?
— Он на вокзале.
— Это плохо. Мы могли бы послать за ним.
Я вытащил десятидолларовую банкноту и положил на конторку.
— Я привезу его завтра утром. Покажите мне номер.
Портье снял ключ с доски и пододвинул мне регистрационную книгу.
Я написал «Джон Кросби» в строке, которую он указал пальцем. Моего короткого раздумья перед этим он, казалось, не заметил. Еще раз окинув меня ничего не выражающим взглядом, он позвонил в колокольчик. Появился заспанный коридорный. У него была крысиная физиономия с близко посаженными глазами и узким ртом. Его униформа давно требовала чистки.
— Второй этаж, — коротко сказал коридорный. — Без багажа?
— Без, — подтвердил я.
Я поднялся вслед за ним по лестнице. Он открыл дверь в конце коридора, вошел внутрь и включил свет.
— Душевые в другом конце коридора. Но не надейтесь принять душ. Нет воды.
Я вошел вслед за ним в маленький номер с кроватью, столом, парой стульев и протертым до дыр ковриком на полу.
— Похож на Букингемский дворец, — заметил я.
— Чуть просторнее, — поддержал он мою шутку, вручил ключ, красноречиво глядя на меня. Я дал ему доллар. Он едва не упал в обморок.
— Может быть, вы чего-нибудь хотите, мистер? — поспешно спросил он. — Может быть, нуждаетесь в компании? У меня имеется список телефонов, длинный, как моя рука.
— Не утруждай себя.
— Если вам вдруг что-то понадобится, позвоните портье и попросите меня. Мое имя Маддокс.
— Проваливай!
Когда он ушел, я сел на кровать и снял шляпу. Я так устал, что у меня слипались глаза. Матрац казался набитым булыжниками, но это меня не беспокоило. У меня было такое чувство, что я мог бы уснуть и на гвоздях.
Я уселся поудобнее, зевнул, вертя шляпу в руках. Моя голова была пустой. Я вспомнил, что в прошлом я всегда засовывал за подкладку шляпы десятидолларовый билет в качестве заначки. Как давно это было!
Чисто машинально я вывернул подкладку. Мои пальцы нащупали свернутый листок бумаги. Увидев его, я даже не удивился, словно и ожидал обнаружить нечто подобное.
Я развернул бумагу. Это была багажная квитанция и наверху карандашом было написано:
«Джон Фаррар. Камера хранения аэровокзала. Большое Майами. На предъявителя».
В строке «Предмет хранения» было написано: «Один чемодан».
Желание спать улетучилось мгновенно. Я чувствовал себя бодрым, как никогда. Итак, эта шляпа, костюм, который был на мне, действительно мой! Я посмотрел на дату: шестое сентября. Чемодан был сдан на хранение в 6.05 утра.
Некоторое время я сидел, тупо разглядывая вытертый коврик под моими ногами. Увы, сомневаться не приходилось, я действительно потерял память на сорок пять дней и, если верить Рикка, за это время умудрился убить двух мужчин и женщину.
Рикка вполне мог соврать. И, если я хочу, чтобы моя крыша окончательно не поехала, я любой ценой должен выяснить, что же произошло за эти сорок пять дней. Катастрофа произошла не далее чем в пяти милях от Пелотты. Нужно вернуться на место катастрофы, и, если мне повезет, я смогу шаг за шагом восстановить последовательность происшедшего за эти сорок пять дней. Меня выбросило из «бентли», и при этом я получил тяжелейшую травму головы. С этого момента и до моего пробуждения в госпитале Майами я находился словно в тумане.
Я провел пальцем по багажной квитанции. Может быть, этот чемодан даст мне ключ к тому, что же в действительности произошло за эти сорок пять дней? Судя по квитанции, чемодан действительно принадлежал мне и я лично сдавал его в багаж. Однако я понятия не имел, где находится этот вокзал. Но я знал: чемодан нужно забрать сегодня. Пока я не изучу его содержимое, предпринимать ничего нельзя.
Я снял трубку телефона.
— Пришлите мне Маддокса, — сказал я портье. — Мне нужны сигареты. И пусть он поторопится.
Портье пробормотал что-то невразумительное и повесил трубку.
Через пару минут в номер вошел Маддокс. Подъем на второй этаж дался ему с трудом, но он выжидательно смотрел на меня.
— Итак? — сказал он, закрывая дверь. — Какого рода женщин вы предпочитаете? Блондинки, брюнетки…
Я протянул руку.
— Сигареты.
Он дал мне пачку.
— У меня на примете маленькая блондинка, которая…
— Забудь, — сказал я. Закурив, я вытащил банкноту в двадцать долларов и зажал между пальцами. — Как ты смотришь на то, чтобы поиметь это?
Его глаза едва не выскочили из орбит.
— Ну…
Я протянул ему багажную квитанцию.
— Пойди и принеси это сюда.
— Что? Сейчас?
— Так ты не хочешь заработать двадцать баксов?
Он мельком взглянул на квитанцию.
— Я думал, вас зовут Кросби, — сказал он, бросив на меня взгляд, полный подозрения.
Ничего не ответив, я сунул квитанцию и двадцать долларов в карман.
— Да я ничего не говорю, — торопливо сказал он. — Так что вы там мне говорили?
— Привези сюда чемодан и побыстрее, — я протянул ему квитанцию.
Он вылетел из номера, словно пуля из револьверного ствола. Дожидаясь его, я попытался проанализировать полученную информацию.
Вечером 6 сентября я находился за рулем «бьюика», зарегистрированного на имя Джона Рикка, на магистрали в семнадцати милях от Майами. Со мной была девушка: может быть, Делла, а может быть, и нет. Мне не сказали.
Рикка знал, кто была она, но Рискин — нет. Произошла катастрофа. Возможно, я действительно не справился с управлением, а возможно, мне помогла другая машина. Девушка погибла, но уже через пять минут меня обнаружил патрульный полицейский. Кроме того, речь шла о каком-то револьвере с отпечатками пальцев погибшей девушки. Это навело Рискина на мысль о том, что авария была инсценирована, чтобы скрыть убийство.
Я провел по лицу тыльной стороной ладони. Любой ценой я должен узнать, кто была эта девушка и откуда у нее был револьвер. Кроме того, я должен выяснить, по какой причине я потерял контроль над машиной.
Рискин сказал, что мне принадлежали апартаменты на Франклин бульваре, в Линкольн-Бич. Я вспомнил, что Делла спрашивала, не хочу ли я поехать с ней и ее мужем в Линкольн-Бич. У меня появилось ощущение, что на протяжении этих сорока пяти дней я действительно занимал апартаменты в городе Линкольн-Бич.
Судя по костюму и по тому, что я ездил на «бьюике», у меня водились деньги, и деньги немалые. Но как я мог заполучить их за столь короткий срок?
Мне на ум пришел толстяк Рикка. Вот кто мог дать мне нужную информацию. Он сказал, что я помолвлен с девушкой по имени Джинни. Где я мог встретиться с ней и кто она такая?
Я воспроизвел в памяти его слова:
«Ты тот парень, который убил Уортхема и Райснера». Кто они? «Где ты спрятал деньги?» — спросил он. Какие деньги? «Ты можешь встать и уйти и быть свободным, как ветер. Так почему я должен заботиться о тебе? Пусть она побеспокоится». Кто она? Почему она должна обо мне беспокоиться?