— Наконец-то! — прошептал он.
Лицо его мгновенно приняло почти беспечное выражение. Он опустился в кресло перед столом, заваленным бумагами, делая вид, что весь поглощен чтением. Одеяло, служившее портьерой в шалаше, приподнялось.
— А! Наваха! — сказал небрежно Майор. — Я уже потерял надежду вас видеть.
— Немного недоставало для того, чтобы мы с вами более никогда не встречались, — ответил вошедший.
— Ого! Ну а известия есть?
— Есть!
— Дурные или хорошие?
— И те, и другие.
— Вот как! Но вы, конечно, устали и проголодались? Я сейчас велю подать ужин, и за столом вы мне все расскажите.
Он громко свистнул. Портьера открылась и показалась косматая голова.
— Ужин! — повелительно сказал Майор.
Голова скрылась, и через несколько минут двое слуг внесли стол, уставленный кушаньями и винами.
— Оставьте шалаш! — приказал им атаман. — Мне нужно быть наедине с Навахой.
Слуги молча вышли.
— Садитесь, Наваха! — сказал Майор, усаживаясь также за столом. — Теперь подкрепляйте ваши силы и говорите… Ну, что Калаверас?
— Он будет здесь завтра, на рассвете…
— Отлично. А Себастьян?
— Он умер. Я его убил.
— Что такое? — вскричал гневно Майор. — Но, товарищ! Это требует объяснения!
— Майор, на моем месте вы бы точно также поступили.
— Вот как! Посмотрим! Но мы об этом поговорим после. Скажите теперь, были вы в асиенде?
— Был.
— Ну что же, ожидают ли они там нападения?
— Как же!
— Сколько их?
— Всего триста двадцать три человека. Из них самыми опасными противниками для нас будут стрелки, приведенные графиней Валенфлер. Правда, их только восемнадцать человек, но Железная Рука и Темное Сердце между ними. К счастью, запасы у них плоховаты. Дон Кристобаль с трудом собрал двести фунтов пороху.
— Тем лучше для нас! Знаете ли вы план их обороны?
— Главные силы будут оберегать ранчерию. Там находятся огромные склады золотого песка и серебряных слитков.
— Как! — встрепенулся Майор. — У них есть склады золота и серебра?
— А вы этого не знали?
— Совершенно не знал.
— Странно. Нужно вам сказать, что я пробрался в асиенду в костюме вакеро и поэтому никто не обращал на меня внимания. Притом же я тщательно избегал всех тех, кто мог бы меня узнать. Таким образом, я узнал, что дон Кристобаль, боясь французских мародеров, не отослал своих сокровищ в Гуаймас, а спрятал их в ранчерии. Впрочем, посмотрите на этот план: так вы лучше поймете.
Он вытащил из кармана замасленный бумажник, достал из него большой лист бумаги, сложенный вчетверо, и подал его Майору. Атаман лихорадочно схватил его и разложил перед собою на столе, шумно отодвинув тарелки и бутылки, которые со звоном полетели на пол.
— Молодец, Наваха! — радостно вскрикнул он. — Вот друг, так друг!
— А вы в первый раз замечаете, что я вам друг? — спросил Наваха с добродушным видом.
— Ну, нет! Я вас давно знаю, приятель, и отдаю вам полную справедливость. Вы не сообщали этого плана Калаверасу? — добавил он с некоторым беспокойством.
— Будьте покойны, Майор! Никто, кроме вас, о нем не знает.
— Так победа за нами! Наконец-то, я покончу с моими врагами! — сказал Майор свирепым тоном.
— Заметьте красную точку, здесь, под стеною. В этом месте дожди размыли ее, и она легко поддастся сильному натиску.
— Прекрасно… Значит, мы их поставим меж двух огней… В то время как незначительная часть нашего отряда открыто направится против асиенды и ранчерии, главные силы тихонько проберутся через парк… Но, Наваха, приятель дорогой, вы рассказали мне, как пробрались в асиенду; расскажите же мне, как вы оттуда выбрались?
— Это было около четырех часов утра. Я всю ночь рыскал по парку, отыскивая удобное место, чтобы перелезть через стену. Тут-то я и заметил место, означенное красной точкой. Вдруг легкий шорох заставил меня притаится за кустами. По дорожке шли Темное Сердце и мажордом. Они шепотом разговаривали, но, к удивлению моему, разговор их внезапно оборвался, и они скрылись за деревом. В это время над стеною показалась голова, потом плечи и наконец какой-то человек соскочил во двор. Но он не успел ахнуть, как ловко брошенное лассо повалило его навзничь, Темное Сердце и мажордом выскочили из своей засады, скрутили ему руки и почти полуживого потащили в асиенду. Я успел, однако, разглядеть этого человека: это был Себастьян.