— Я понимаю. Ты хочешь сказать, что мы оба можем оказаться в морге или на дне океана. Но прежде мы разворотим все их гнездо. Ты пиши свое заявление об уходе, а потом покажешь мне, как это делать, и я напишу свое. Затем пойдем к тебе и выработаем план действий.
— Нет, Билл. Я ценю это, но…
— Ради Бога! — закричал Билл. — Ты слышал, что я сказал! Или мы будем заниматься этими подонками вместе, или я займусь ими сам, без тебя.
Я посмотрел на его пылающее лицо, и комок встал у меня в горле. С ним мы могли бы сделать куда больше. Я знал, что в одиночку у меня было гораздо меньше шансов выжить.
— Спасибо, — просто сказал я. — Тогда мы вместе.
Придвинув пишущую машинку, я напечатал заявление об уходе. Затем вытащил лист и передал его Биллу, который напечатал свое заявление.
— Я пойду к полковнику, — проговорил он.
— Захвати с собой оба заявления.
Билл вышел из-за стола и положил мне на плечо руку:
— Вдвоем, Дирк, мы их доконаем.
— Ты не знаешь, на что идешь, Билл. Может, сначала лучше поговорим, а потом пойдешь к полковнику?
— Мне наплевать, на что мы идем. Я сейчас вернусь. — И, усмехнувшись, он вышел из комнаты.
Пока Билл был у полковника, я начал приводить в порядок свой письменный стол: собрал нужные для меня документы и бумаги, включая досье Торнсенов, и добавил к ним наполовину выпитую бутылку виски. Когда Билл вошел, он широко улыбался.
— Никаких проблем. Полковник немного пошумел, но потом согласился со мной. Если все закончится благополучно для нас, наша работа остается за нами.
— Будешь разбирать свой стол?
— Да там нечего разбирать. Я голоден, пошли поедим.
— Ты всегда голоден. Садись, надо поговорить.
— Дирк, когда человек голоден, как я, ему ничего не идет на ум. Будем есть и разговаривать, ладно?
Я пожал плечами:
— Хорошо. Пойдем попрощаемся с Глендой, а затем — к Лючиано.
Хотя уже было 19.30, Гленда все еще была у себя.
— Мы пришли попрощаться, Гленда, — сказал я, остановившись в дверях.
— Входите, ребята. — Она поднялась. — Хочу вам сказать, как я потрясена и расстроена всем этим. На вашем месте я поступила бы точно так же. — Она протянула нам через стол два конверта. — Здесь ваша месячная зарплата. И не спорьте. Так хочет полковник.
— Да, он человек, — сказал я, принимая конверты. — Может быть, мы еще встретимся.
— Конечно, Дирк! И еще одно. Если тебе понадобится какая-нибудь информация и если мы сможем помочь тебе так, неофициально, звони мне. Хорошо?
— Спасибо, Гленда.
Мы пожали друг другу руки и ушли. Сев в машину, мы поехали к Лючиано. Как только он нас заметил, сразу же вышел к нам из-за стойки бара.
— Ваш специальный столик, мистер Уоллес, для особо важных персон, — сказал он, пожимая нам руки.
Он повел нас к столику, стоящему в стороне от других. В это время в ресторане было еще мало народу. Когда мы сели, Лючиано печально взглянул на меня:
— Мистер Уоллес, я все слышал. Примите мои искренние соболезнования. — В глазах его стояли слезы.
Я наклонился и похлопал его по руке.
— Спасибо, — поблагодарил я. — Вы верный друг.
— Что вам приготовить вкусного, мистер Уоллес? Окажите мне удовольствие, все будет за счет ресторана. Я хочу выразить вам свою глубокую симпатию. Не отказывайтесь, мистер Уоллес.
Глубокое чувство благодарности охватило меня, но я постарался взять себя в руки.
— Спасибо, — повторил я.
Лючиано тут же умчался на кухню. Мы услышали, как он начал давать распоряжения своим двум поварам.
— Да, Дирк, — произнес Билл, — у тебя хорошие друзья, — и тут же добавил: — Боже мой! Я умру с голоду!
Уже через две минуты официант принес тарелочки с крабами и корзинку с хрустящими хлебцами. Я знал, что, пока Билл не насытится, рассказывать ему о чем-то будет пустой тратой времени, поэтому ели мы молча. Официант принес бутылку охлажденного белого вина и разлил по бокалам. Я ел мало. Уж слишком перегружена была моя голова. Еда не шла в горло. Когда я увидел, что Билл прикончил своих крабов, я добавил ему еще половину своей порции. Он удивленно взглянул на меня, кивнул и принялся за мою долю. Наконец, когда он закончил, вздохнул и откинулся на спинку стула, я сказал:
— Теперь ты можешь сосредоточиться?
— А что будет еще? — спросил он, когда появился официант и забрал пустые тарелки.
— Не имею представления! — буркнул я нетерпеливо. — Послушай, Билл. У меня есть небольшие сбережения, а деньги нам могут понадобиться. Теперь мы уже ничего не заработаем. Как у тебя с деньгами?
Он весело улыбнулся: