Секунду я смотрел на нее, потом кивнул и вышел, даже не взглянув на Линду.
Обратный путь занял не много времени. Едва придя домой, я позвонил Джин. Она взяла трубку сразу же. Должно быть, ждала звонка.
— Не могли бы мы с вами встретиться? Возникли осложнения.
— Тогда приезжайте прямо ко мне: Уэстсайд, 1190, последний этаж.
— Буду через двадцать минут.
Когда я уже открывал дверь, зазвонил телефон. Секунду поколебавшись, я снял трубку.
— Стив, это Макс, — заговорил Берри. — У меня на руках фотокопия предварительной сметы Хэммонда; только что получил. Теперь ему крышка. Думаю, с ее помощью мы покончим с Хэммондом.
— Вот и отлично, завтра посмотрим вместе. Да, тут у меня для тебя пистолет и лицензия.
Он рассмеялся:
— Ладно, значит, завтра. Понимаешь, мне просто не терпелось сообщить тебе. Как дела у Линды?
— Хорошо. Ты отличился, Макс, — сказал я и повесил трубку.
Перед дверью я опять остановился. Я просил пистолет и получил его, так почему же хожу без него? Я выглядел бы совершенным идиотом, попади в какую-нибудь переделку, а оружие оставалось бы в столе.
Я достал из ящика кобуру с пистолетом. Пристегивая ремень, я выложил пистолет на стол. Когда я хотел положить его обратно в кобуру, то почувствовал вдруг запах пороха. У меня тонкое обоняние, и я улавливаю даже слабые запахи, которые не замечают другие. Я поднял пистолет и принюхался к дулу. Кто-то определенно стрелял из моего пистолета, и совсем недавно. Я долго стоял, уставившись на пистолет, потом вынул магазин, куда я еще днем вставил шесть патронов. Их там оказалось только пять.
Не валяется ли гильза от недостающего патрона в неряшливой комнате Горди? Я стоял неподвижно, и по спине у меня бегали мурашки.
Джин открыла, как только я позвонил. В темно-красной пижаме и расшитых домашних туфлях она показалась мне красавицей. Вслед за ней я прошел в просторную, прекрасно обставленную комнату. Она закрыла дверь в коридор.
— Что-нибудь случилось, Стив?
— Еще как случилось. — Я окинул ее взглядом. — Наверное, мне не следовало сюда приходить. Но мне нужно с кем-то поговорить обо всем, а кроме вас, мне некому довериться.
— Тогда садитесь и рассказывайте.
— Джин, Линда хочет развестись со мной.
— Мне очень жаль… но садитесь же. — Она указала мне на одно из кресел, а сама расположилась чуть поодаль. — Это все или случилось еще что-нибудь похуже?
Я уселся и рассказал обо всех событиях этого вечера.
Отдельно упомянул про пистолет:
— Я уверен, что кто-то взял пистолет, застрелил из него Горди, а потом снова положил обратно. Как видите, положение мое очень серьезное.
— Но ведь вы не знаете, что его застрелили, его ведь могли и заколоть.
— Из моего пистолета кто-то стрелял, а Горди мертв. Что теперь, по-вашему, я должен думать?
Она кивнула:
— Хорошо, значит, будем исходить из предположения, что убийца воспользовался вашим пистолетом. — Ее спокойный, рассудительный голос действовал на мои взвинченные нервы как бальзам. — Нужно обратить внимание на уже известные факты. Если исходить из заметок Уолли, то можно подозревать и Кридена, и Латимера, и вас. Вы говорите, что встретили возле дома Латимера и оставили парадную дверь незапертой. Предположим, он вошел, искал вас, увидел пистолет, взял его и, пойдя к Горди, застрелил шантажиста, пока вы были у Линды. Потом он мог вернуться и положить пистолет на свое место. То же самое мог проделать и Криден, не так ли?
— Конечно, но разве поверят в это копы?
Она сидела, зажав руки между колен.
— Теперь вам надо избавиться от пистолета, а потом заявить, что вы его потеряли… Или нет, скажите, что его украли из машины.
Такое не приходило мне в голову.
— Пистолет у вас с собой?
— Да.
— Куда вы его денете?
— Как же, черт возьми, избавиться от пистолета? — Я вспомнил о нашем озере, но, без сомнения, полиция о нем тоже вспомнит. — Выброшу куда-нибудь на помойку, — сказал я наконец.
— Хорошо, тогда давайте его сюда, я выброшу сама. Вы, Стив, идите домой и не расстраивайтесь.
— Это безумие. И не подумаю впутывать вас в это дело.
— Но для меня это совсем не трудно, а вас могут заметить. Завтра утром я заверну его во что-нибудь и выброшу в мусорный бак.
— Не надо было мне вообще приходить сюда. Я управлюсь сам.
Она устало улыбнулась и пожала плечами:
— Как хотите. Мужчине полагается изображать из себя героя. Вряд ли мне пристало отговаривать вас от этой роли.