— Мне кажется, что с этим придется подождать до вечера.
— Ладно, тогда расскажете. Я не хочу, чтобы нас видели вместе. Надеюсь, вам ясно, как вы влипли? А я понадеялся на ваши слова относительно того, что этого пистолета давно нет.
— Я тоже так думал. Его выбросили в мусорный ящик. Должно быть, кто-то следил за тем, кто это сделал, и достал пистолет.
Бреннер хмыкнул:
— В общем, Голстейн за это уцепился. С завтрашнего дня ваш телефон будет прослушиваться, имейте в виду.
Я вздрогнул:
— А эта линия надежна?
— С ней они ничего не выкинут, боятся Чендлера.
— Вы думаете, меня могут арестовать?
— Пока нет, но Голстейн крепко за вас взялся, и надо постараться, чтобы он отвязался от вас. Посмотрите пленку, а я завтра позвоню примерно в это время. — Он дал отбой.
Я встал и, подойдя к окну, посмотрел на оживленную улицу. Мне понадобилось минут пять, чтобы найти Тейлора. Если бы Бреннер не описал его мне, он так и остался бы для меня одним из прохожих. Он стоял, прислонясь к фонарному столбу, и читал газету. Я поискал взглядом его партнера, но О'Хары нигде не было видно. Вероятно, он дежурил в холле. Зазвонил телефон, и я снова погрузился в редакционную работу. В третьем часу я позвонил Джин. Ее голос звучал словно издалека. Я сказал, что огорчен ее болезнью, и спросил о самочувствии.
— Мне уже лучше, но клянусь до самой смерти не смотреть на устриц. Как там дела?
Я рассказал, как Джули все организовала.
— Вы в настроении принимать посетителей? — спросил я. — Мне можно зайти часов в шесть?
— Спасибо, вы очень добры, но мой желудок еще не в состоянии принимать посетителей.
Я был разочарован.
— Что ж, можно понять. — Помолчав, я все же спросил: — Джин, вы помните, как выбрасывали кое-что на помойку?
— Да.
— Видимо, за вами кто-то следил и нашел эту вещь.
Было слышно, как у нее перехватило дыхание.
— Не сейчас, эта линяя идет через коммутатор, увидимся завтра.
Я еще некоторое время тупо сидел и смотрел на телефон, прежде чем положить трубку. Тут постучали, и в дверь влетел Макс Берри. До шести часов мы разбирали материалы о сенаторе Глинском, где-то добытые Максом. Там были фантастические вещи, и я признал, что Макс действительно отличился. Он радостно ухмыльнулся и заявил, что немедленно садится и будет сам писать статью.
Из-за того что я так много времени провел с Максом, у меня на столе осталась груда недоделанной работы. Я усердно трудился, когда в кабинет ко мне заглянула Джули и спросила, можно ли ей идти домой. Я посмотрел на часы и увидел, что уже половина седьмого.
— Конечно, идите. Я говорил с Джин, она хочет завтра выйти. И спасибо вам за то, что вы так хорошо все сегодня организовали.
Она радостно улыбнулась:
— Вы скоро закончите, мистер Менсон?
— Примерно через час. — Я встал и проводил ее до двери, чтобы запереть за ней. Потом вернулся к работе.
Закончил я после восьми и сразу позвонил Фреду Денмору.
— Вы случайно застали меня, Стив, я страшно тороплюсь. Жена затеяла какой-то дурацкий прием, и я обещал быть вовремя. Что у вас?
— Мне нужен проектор, Фреди.
— Договорились, утром я его пришлю.
— Он мне нужен сегодня же.
Он застонал:
— Ну хорошо, я оставлю его для вас…
— Мне также хотелось на полчасика воспользоваться вашей студией, — вставил я.
Денмор неплохо зарабатывал на нас и вряд ли в чем-то откажет.
— Ладно, ничего не поделаешь, позвоню Бетти, но она меня убьет.
— Может быть, вы оставите мне ключ? Я несколько задержусь, а так я могу спокойно прокрутить фильм, запереть все и снова вернуть вам ключ. Что вы на это скажете?
— Вы умеете обращаться с проектором?
— Думаю, да.
— Тогда ладно, не забудьте как следует запереть, тут у нас масса всякой дорогой аппаратуры, и я не хотел бы ее лишиться.
— Куда вы положите ключ?
— Над дверью. У меня есть запасной. Господи, я опаздываю уже на десять минут. — Он застонал и положил трубку.
Необходимо было как-нибудь отвязаться от этих копов, о которых меня предупредил Бреннер. Следовало хорошо обдумать задачу, но у меня впереди еще был целый вечер.
На полдороге к двери я остановился. Из-за этой пленки лишились жизни два человека, и я не хотел стать третьим. Я достал из шкафа пистолет, который так и не отдал Берри, надел кобуру и спрятал ее под пиджак. Потом выключил свет, запер редакцию и с портфелем в руке спустился на лифте на первый этаж.
Невысокий коренастый мужчина рассматривал указатель лифта. Он даже не оглянулся на меня. Это был настоящий профессионал. Выходя на улицу, я обернулся, но он не смотрел на меня. Я сел в машину и поехал. Минутой позже я увидел синий «мустанг», державшися через две машины от меня. Было нетрудно обнаружить хвост, зная, кого искать. Я остановился возле отеля «Империал» и прошел в ресторан. Генри, старший официант, хорошо меня знал и весело поздоровался. Я попросил дать мне столик в конце зала и уселся лицом к двери. Я заказал себе фирменное блюдо и в ожидании медленно потягивал мартини. Через несколько минут в дверях появился Тейлор. Он осмотрелся, скользнув по мне взглядом, и, словно не замечая, вышел в холл. Генри сам обслужил меня и, поскольку клиентов было еще мало, задержался возле моего столика, чтобы поболтать.