— Не знаю. Он хотел что-то вывезти.
Лепски хмыкнул.
— Кого он ограбил в Веро Бич, Дэнни?
— Не знаю. Мне лишь известно, что сорвал он большой куш.
— А поконкретнее?
— Ходят разные слухи. Но говорят, что Лысый никогда не проворачивал более крупного дела.
— Кто говорит?
Дэнни развел руками.
— Вы же знаете, как это бывает, мистер Лепски. Сидишь у стойки в баре и слушаешь разговоры.
— И еще говорят, что Лысый мертв, не так ли?
Дэнни кивнул.
— Да, но это ровным счетом ничего не значит. Возможно, он прекрасно себя чувствует.
— А я уверен, что он мертв, — возразил Лепски. — Кто его убил, Дэнни?
— Не знаю. Я не убежден, что он мертв.
Лепски решил, что Дэнни действительно ничего не известно о судьбе Лысого.
— Риккард был очень тщеславен, — напомнил детектив. — Он всегда носил парик, чтобы скрыть лысину. Значит, он волочился за юбками. Кто его последняя симпатия, Дэнни?
— Мы не были настолько близки, чтобы говорить о женщинах, — ответил тот, но по выражению его глаз Лепски догадался, что старик врет.
— Я еще раз спрашиваю: кто его подруга? И перед тем, как открыть рот, подумай о том, что может произойти, если мне не понравится твой ответ.
Дэнни облизал губы.
— Кажется, ее зовут Мей Ленгли.
— Кто она? Где живет?
— Не знаю.
— Дай мне телефонный справочник.
Дэнни подошел к столу, взял толстую книгу и подал ее Лепски. Тому потребовалось лишь несколько секунд, чтобы найти нужный адрес: 1556Б. Морской бульвар. Сикомб.
— О'кей, Дэнни. Держи рот на замке — и все будет в порядке.
Как только Лепски вышел из квартиры, Дэнни набрал номер Мей Ленгли. Он не мог не предупредить девушку о непрошеном госте. Подождав пару минут и не получив ответа, Дэнни положил трубку на рычаг. Вероятно, Мей не было дома.
Капитан Френк Террелл, крупный мужчина с рыжеватыми волосами, в которых начала пробиваться седина, и тяжелым подбородком, вошел в комнату детективов и огляделся.
Биглер говорил по телефону, Якоби печатал на машинке. Фред Хесс, низенький толстячок, руководитель группы по расследованию убийств, что-то читал. Все трое подняли головы, как только капитан закрыл дверь.
— Шеф только что вошел, — сказал Биглер. — Да, я передам ему. Он будет здесь еще час. — И он положил трубку.
— Джо и Фред, зайдите ко мне, — бросил капитан, проходя к своему кабинету. — Макс, ты остаешься за старшего. Где Лепски?
— Беседует с О'Брайеном, — ответил Биглер, поднимаясь из-за стола. — Скоро должен приехать. Шеф, я подумал, что Хессу рано ехать в Майами, и задержал его.
— Правильно сделал, — кивнул Террелл и добавил, открывая дверь кабинета: — Пусть Чарли принесет кофе. — Как и Биглер, он не мог обсуждать серьезные проблемы без стаканчика кофе в руке.
— Он сейчас придет, — заверил его Биглер, взглянув на Якоби.
Не успели они усесться у стола капитана, как отворилась дверь и Чарли Таннер внес поднос с тремя дымящимися стаканчиками.
— Спасибо, Чарли, — сказал Террелл и, дождавшись, пока тот выйдет из кабинета, добавил: — Рассказывай, Фред.
— Это машина Лысого. Полиция Майами привезла клерка из агентства Хертца в Веро Бич. Он опознал "мустанг". Сейчас они ищут отпечатки пальцев.
— Капитан Франклин обещал позвонить, как только они закончат, — заметил Биглер.
Террелл кивнул.
— Все эти разговоры насчет того, что Лысый сорвал большой куш… — он взглянул на Хесса. — Что ты об этом думаешь?
— Дыма без огня не бывает, — ответил тот. — По-моему, он украл краденое. Поэтому никто не заявил в полицию.
— Шеф на месте? — донесся до них чей-то возбужденный голос.
— Лепски. — Улыбнувшись, Биглер встал и, подойдя к двери, приоткрыл ее: — Заходи, Шерлок.
Лепски протиснулся мимо него и бросился к столу Террелла.
— Шеф, я напал на след! — Он рассказал о встрече с О'Брайеном, опустив, правда, некоторые подробности, так как знал, что капитану не понравятся методы, с помощью которых он получил нужную информацию. — Узнав адрес женщины Лысого, я поехал к ней, но оказалось, что она уехала с Лысым еще в четверг. В ее "фольксвагене".
Террелл повернулся к Биглеру.
— Мне она нужна, Джо. Мы ее знаем, не так ли?
— Конечно. Мей Ленгли. Три ареста за хранение наркотиков. Сейчас работает в Испанском клубе.
У Лепски отвисла челюсть.
— Откуда вы об этом знаете?
— Всем известно, что она подруга Лысого. Я слежу за подобными девицами. — Биглер ухмыльнулся. — Поэтому-то я и сержант, Лепски.
Зазвонил телефон, и Террелл снял трубку.