И тут встречный поток ослабел, и Гарри понял, что тоннель пройден. С часто бьющимся сердцем он вынырнул в мягкий голубоватый свет, вынул изо рта трубку и снял маску. В ярде от него на поверхности появилась голова Нины.
— Я думала, нам сюда не доплыть. — Она едва дышала.
— Я тоже, — усмехнулся Гарри.
Он огляделся. Справа качалась на воде сорокафутовая лодка с ярко-красной надписью на белом корпусе: "Глория-2. Веро Бич".
— Ты знала, что мы найдем здесь эту лодку? — спросил Гарри, взглянув на Нину.
— Знала? — Она покачала головой. — Разумеется, нет. Это, должно быть, лодка какого-нибудь контрабандиста, застигнутого тут приливом.
— С чего ты это взяла?
— Она же из Веро Бич.
Гарри развязал узел на поясе, освободился от шнура и быстро поплыл к "Глории-2". Иллюминаторы оказались разбиты, на белой краске четко выделялись ровные ряды пулевых пробоин.
Нина присоединилась к нему.
— Похоже, в них стреляли, — сказала она. — Давай заберемся на палубу.
Гарри подплыл к корме, схватился за свисающую веревку, поднялся на борт и помог Нине вылезти из воды.
Тут и там палубу покрывали темно-бурые пятна.
— Это кровь, — сказал Гарри, когда они прошли на кокпит. — Команду, скорее всего, перебили. Я загляну в каюту. Ты лучше постой здесь.
— Я тоже хочу посмотреть.
Гарри повернулся к ней.
— У тебя крепкий желудок, не так ли, Нина?
Ее глаза превратились в щелочки.
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что у тебя крепкий желудок.
Она неторопливо пожала плечами.
— Не волнуйся, кровь не пугает меня.
Гарри схватил Нину за руку:
— Подожди, нам надо поговорить.
— Поговорим потом… на солнце. Я хочу посмотреть, что в каюте.
— А разве тебе неизвестно, что там? Скажи мне, Нина, Соло и Кортес поджаривали Лысого на костре в твоем присутствии?
— О чем ты говоришь?
— Ты знаешь, — спокойно ответил Гарри. — Под пыткой Лысый признался, что его лодка в этом гроте, не так ли?
— Мне кажется, это не твое дело, Гарри.
— Я бы согласился с тобой, если б не оказался втянутым в эту историю.
Он сел на скамью, достал из плавок полиэтиленовый пакетик с сигаретами и зажигалкой и предложил Нине закурить. Поколебавшись, она взяла сигарету.
— Нина, расскажи мне о том, как было дело.
— Мне нечего рассказывать.
— Когда Рэнди позвонил Соло и сказал, что нашел ему спасателя, хорошо умеющего плавать, тот сразу смекнул, как это можно использовать, не так ли?
— Я не понимаю, к чему ты клонишь.
Глаза Нины напоминали две колючие льдинки.
— Я в этом сильно сомневаюсь. — Гарри глубоко затянулся и выпустил струю дыма. — Соло и ты решили закрыться мною, не так ли? Ведь это ты, в очках и белом шарфе, подсунула нам "мустанг" и автофургон с трупом Лысого? И очки, и шарф я нашел в рундуке на лодке Соло. Тебе следовало избавиться от них. Это недопустимая беспечность.
Он бросил сигарету в воду, встал, спустился с кокпита и пошел к каюте. Нина последовала за ним.
Прошло несколько секунд, прежде чем глаза Гарри привыкли к полумраку каюты. На одной из скамеек он заметил четыре ящика, размерами фут на фут и высотой в полфута, обвязанные шнуром.
— Не надо, Гарри! — воскликнула Нина, увидев, что тот достал нож. — Они водонепроницаемы. Мы сможем вытащить их через тоннель.
— Значит, ты знала о существовании этих ящиков?
— Да, — коротко ответила Нина.
— Что в них?
— Деньги.
— Сколько?
— Я не знаю… Много. Не волнуйся, Гарри, Соло возьмет тебя в долю.
— Правда? Рад это слышать.
Гарри поднял один из ящиков. Он оказался довольно тяжелым.
— Они же пойдут ко дну.
Нина указала на рундук.
— Там есть спасательные жилеты. Привяжем их к каждому ящику, и они будут держаться на плаву. Течение в тоннеле нам поможет.
Гарри улыбнулся.
— Ты продумала все до мелочей, не так ли, Нина?
— Да, я все продумала, — резко ответила она. — Не будем терять времени, Гарри.
— А, по-моему, нам некуда спешить, Нина. Кто плыл с нами в запертой каюте? Соло или Кортес?
Соло сидел в кабинете, когда туда с выпученными глазами влетел Джо.
— Босс, у нас полицейские.
Соло не удивился. Он ждал их гораздо раньше. Поэтому он изменил своей воскресной привычке, встав рано утром.