Пришли поскорее корректуру… — Корректуру рассказа «Дама с собачкой» Чехов читал и правил (см. письмо 2940). Она не сохранилась.
2928. О. Л. КНИППЕР
30 октября 1899 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 439–440, 442.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 31 X 1899; Москва. 3 XI 1899.
Ответ на письмо О. Л. Книппер от 23 октября 1899 г. (Переписка с Книппер, т. 1, стр. 96–97).
Телеграммы стали приходить 27-го вечером… — Сохранились две телеграммы от 27 октября 1899 г.: «Вызовов очень много 4 после первого действия потом всё сильнее по окончании без конца после третьего на заявление что тебя в театре нет публика просит послать тебе телеграмму все крепко тебя обнимаем Немирович-Данченко Екатерина Немирович-Данченко Алексеев Алексеева Книппер Артем Вишневский Калужский Самарова Раевская и прочие и прочие».
«Вернувшись из театра мы почитатели Вашего таланта сердечно приветствуем Вас с блестящим успехом „Дяди Вани“. Соболевский, Шаховской, Лепешкина, Ермилов, Коновицер, Кондратьев» (ГБЛ, ф. 331, ед. хр. 67.2 и 65.3а).
Их мне передают по телефону. — В «Крымском курьере», в отделе «Хроника», было сообщение: «К Ялтинской телефонной сети присоединились следующие новые абоненты <…> № 154 — А. П. Чехов» (1899, № 210, 21 сентября). С тех пор на телеграммах появилась помета: «Передана по тел. № 154». По дневнику Чехова, телефон был установлен 7 сентября (см. т. 17 Сочинений).
Газеты, полученные сегодня… — Рецензии, прочитанные Чеховым, названы в письме к Вл. И. Немировичу-Данченко (см. письмо 2965 и примечания* к нему).
Поклонитесь Анне Ивановне и Вашему дяде военному. — Мать Книппер и ее брат Александр Иванович Зальца, капитан.
2929. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
1 ноября 1899 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 51.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 2 XI 1899; Москва. 5 XI 1899.
В. А. Гольцев ответил 5 ноября 1899 г. (ГБЛ).
Фотография великолепна. — Чехов получил фотографию Гольцева для Таганрогской библиотеки.
Получил ли рукопись? — Чехов послал в «Русскую мысль» рукопись «Дамы с собачкой» для двенадцатого номера журнала (см. письмо 2927). Гольцев ответил: «Сердечное спасибо за рассказы, еще большее за рукопись».
2930. Ю. О. ГРЮНБЕРГУ
1 ноября 1899 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 171–172.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 1 XI 1899; С.-Петербург. 5 XI 99. 3 ч.
Ответ на письмо Ю. О. Грюнберга от 27 октября 1899 г. (ГБЛ).
Я лично наиболее практичным и удобным названием для первых четырех томов считаю «Рассказы»… — Ю. О. Грюнберг писал Чехову: «Адольф Федорович находит неудобным дать всем первым четырем томам одинаковое заглавие „Рассказы“ и уверен, что такое название сильно тормозило бы отдельную продажу». Желание Чехова было исполнено, о чем А. Ф. Маркс известил Чехова в письме от 2 мая 1900 г. (ГБЛ). Второй том марксовского издания был назван «Повести и рассказы», остальные — кроме «Пьес» и «Острова Сахалина» — «Рассказы».
…книжка «Рассказы» изд<ания> Суворина… — Речь идет о сборнике «Рассказы», который впервые вышел в 1888 году. В него были включены произведения 1886–1888 годов: «Счастье», «Тиф», «Ванька», «Свирель», «Перекати-поле», «Задача», «Степь», «Тина», «Тайный советник», «Письмо». До 1899 г. книга выдержала 13 изданий.
…выдержала наибольшее число изданий… — Это не совсем так. До 1899 г. «Пестрые рассказы» выдержали 14 изданий, «В сумерках» — 13 изданий.
«Пестрые рассказы» ~ издание Суворина. — Первое издание сборника «Пестрые рассказы» вышло в мае 1886 г. (изд. «Осколков»). Начиная с 1891 г. сборник выходил у А. С. Суворина.
2931. О. Л. КНИППЕР
1 ноября 1899 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 442–443.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 2 XI 1899; Москва. 5 XI 1899.
Ответ на письмо О. Л. Книппер от 27 октября 1899 г. (Переписка с Книппер, т. 1, стр. 98-100).
И роль Анны и сама пьеса не стоят того, чтобы из-за них портили столько крови и нервов. — Явная описка Чехова. Речь идет не о роли Анны в пьесе Гауптмана «Одинокие», а о роли Елены Андреевны в «Дяде Ване». Именно об исполнении этой роли Книппер писала: «Вчера сыграли „Дядю Ваню“. Пьеса имела шумный успех, захватила всю залу, об этом уже говорить нечего. Я всю ночь не смыкала глаз и сегодня всё реву. Играла я невообразимо скверно — почему? Многое понимаю, многое — нет. У меня сейчас столько мыслей скачущих в голове, что ясно вряд ли расскажу. Говорят, на генеральной играла хорошо — я этому теперь не верю. Дело, по-моему, вот в чем: меня заставили позабыть мой образ Елены, который режиссерам показался скучным, но который я целиком не играла. Обрисовали мне ее совсем иначе, ссылаясь на то, что это необходимо для пьесы. Я долго боролась и до конца не соглашалась. На генеральных я была покойна и потому играла, может быть, мягко и ровно. На спектакле же я адски волновалась, прямо трусила, чего со мной еще не случалось, и потому было трудно играть навязанный мне образ». 23 ноября Книппер писала: «Играю Елену по-другому, но всё же недовольна ужасно собою» (там же, стр. 106).
Пьеса давняя… — Пьеса «Дядя Ваня» возникла в результате переработки комедии «Леший», написанной в 1889–1890 гг. Точная дата начала работы над пьесой не установлена. В настоящем издании она отнесена к 1896 году — времени окончательного завершения авторской работы над ней (подробнее об истории создания «Дяди Вани» см. т. 13 Сочинений, стр. 387–392).
…директор телеграфировал, что второе представление прошло великолепно… — Чехов имеет в виду телеграмму Вл. И. Немировича-Данченко от 30 октября 1899 г.: «Второе представление театр битком набит пьеса слушается и понимается изумительно играют теперь великолепно прием лучшего не надо желать сегодня я совершенно удовлетворен пишу на будущей неделе ставлю пьесу 4 раза» (ГБЛ).
Маша пишет, что в Москве нехорошо… — 28 октября 1899 г. М. П. Чехова писала: «Не стремись в Москву — такая скверная погода, что прелести московские тонут безвозвратно! Такое впечатление, точно солнце никогда не бывает!» (Письма М. Чеховой, стр. 126). В следующем письме, от 31 октября, она сообщала: «Первое представление „Дяди Вани“ было, по словам публики и самих артистов, хуже генеральной репетиции. Это оттого, что артисты боялись, как никогда. Книппер, когда я ее в первый раз увидала, была страшно взволнована. Вишневский тоже. Я была на втором представлении. Играли так удивительно, что я вполне согласна с твоей симпатией Катичкой Немирович, которая обратилась к актерам с такими словами: „Вы играли сегодня, как маленькие боги“. Первое и второе действие я чувствовала умиление и плакала от удовольствия» (там же, стр. 127–128).