Ты это серьезно насчет зубоврачебного искусства? ~ можно будет устроить. — В. М. Чехов отвечал: «…я очень хотел бы поучиться зубоврачебному искусству, но это осуществимо только в том случае, если возможно будет совместить службу с посещением курсов, так как существование мое без жалования, без службы невозможно».
Поклонись Е. М. Гаршину. — Отклик на сообщение В. М. Чехова: «В воскресной школе несколько раз встречался с Гаршиным. Всякий раз он спрашивал о тебе, твоем здоровье и поручил передать тебе его поклон».
4230. А. Л. ВИШНЕВСКОМУ
7 ноября 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 332–333.
Секретка.
Ответ на письмо А. Л. Вишневского без даты, с пометой Чехова: «1903, XI» (ГБЛ).
…письмо Ваше получил, наконец… — После долгого молчания Вишневский писал Чехову: «Вы, говорят, сердитесь на меня за то, что я Вам не пишу <…> Я хочу сказать о пьесе <„Вишневый сад“>. Это так же хорошо, как все у Чехова. Пьеса вся окутана тем мягким, благородным тоном, который только у одного Чехова. Это не пьеса, а самые дорогие кружева, название которых я забыл. Но по исполнению, по-моему, это самая трудная из всех Ваших пьес. Так по крайней мере мне кажется. Но этого бояться, конечно, не следует, т. к. наш театр сделает больше, чем нужно. Тем более, что охранять Ваши литературные права будет Владимир Иванович. Мне так кажется, ибо я это чувствую, что играть в „Вишнев<ом>саде“ я не буду и Вы, дорогой Антон Павлович, понимаете то чувство обиды, какое меня постигнет. По правде сказать, я начинаю привыкать к этой мысли и, конечно, как ни горько и ни обидно это будет, но я примирюсь с этим. Дай бог только, чтобы пьеса имела большой успех, а в этом сомневаться нельзя ни одной минуты. Обиду, что я не буду участвовать в „Вишнев<ом> саде“, облегчает мне успех мой в „Ю<лии> Цезаре“. Если бы не это, я бы ревьмя ревел каждый день, что во всех чеховских пьесах я играл, а теперь меня выставили! Что делать, такова судьба всех артистов! Я не буду утомлять Вас, дорогой Антон Павлович, тем, что изливаю перед Вами, как другом детства, мою наболевшую душу, о чем никто в театре не знает, но Вы, как чуткий человек, поймете это сами <…> знайте, что несмотря на то, что я не играю в Вашей новой пьесе, по-прежнему люблю Вас…»
Вы знаете, Ибсен мой любимый писатель. — Об отношении Чехова к творчеству Ибсена см. письма к О. Л. Книппер от 16 марта 1901 г.; Л. В. Средину от 24 сентября 1901 г.; к Книппер от 22 декабря 1902 г.* и 18 марта 1904 г. К. С. Станиславский вспоминал, как Чехов говорил: «„Послушайте же, Ибсен же не драматург!..“ Он не любил Ибсена. Иногда он говорил: „Послушайте же, Ибсен не знает жизни. В жизни так не бывает“» («А. П. Чехов в Художественном театре». — Станиславский, т. 5, стр. 343). В статье «Ибсен в Художественном театре» Книппер писала: «Чехов как-то не мог вполне серьезно относиться к Ибсену. Он ему казался неискренним, надуманным, нагроможденным, мудрствующим, и, помню, когда мы готовили с Вл. И. Немировичем-Данченко „Когда мы, мертвые, пробуждаемся“ (я играла Майю), то я избегала говорить об этой работе с Антоном Павловичем. Он благодушно, с тонкой улыбкой, но неотразимо вышучивал то, к чему мы относились с большой серьезностью и уважением» (Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 70).
Утомились? — Станиславский, объясняя Чехову свое нежелание дать Вишневскому роль в «Вишневом саде», писал в начале ноября 1903 г.: «Против Вишневского говорит еще одно обстоятельство. Ему надо много работать над ролью, а он, бедный, измучен очень сильно. Утром занят хозяйственной частью, а по вечерам — каждый день играет. С тех пор как начался сезон, он ни одного вечера не отдыхал. Сейчас он нервничает, хандрит и опять стал похож на женщину» (Станиславский, т. 7, стр. 270).
4231. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
7 ноября 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 377–378.
Год устанавливается по почтовым штемпелям на конверте: Ялта. 7 XI. 1903; Москва. 10 XI. 1903.
Ответ на письмо О. Л. Книппер от 4 ноября 1903 г.; Книппер ответила 11 ноября («Октябрь», 1938, № 7, стр. 190 и 195).
…жду твоего разрешения. — Книппер отвечала: «Дуся моя, ты просишь выписать тебя сюда? С наслаждением. Ты мне, однако, страшно мало пишешь о своем здоровье, только знаю, что кишечки шалят. А может здесь лучше будет? Как вот только с погодой! Все еще не установилось, все еще нет санного пути, нет снежка, нет сухости <…> Во всяком случае скоро увидимся. Только ты покорись одному: с вокзала повезу тебя в чистенькой каретке. Делаю это для себя <…> Согласись и не скандаль». См. также примечание к письму 4234*.
Умер Ф. Поленц, автор «Крестьянина»… — В. фон Поленц умер 13 февраля 1903 г., однако сообщения о его смерти появились в России только в ноябре (см., например, некролог в «Вестнике иностранной литературы», 1903, № 12), Чехов познакомился с его романом по изданию: «Крестьянин». Роман В. фон Поленца. Перевод с немецкого В. Величкиной. С предисловием гр. Л. Н. Толстого. Изд. «Посредник», М., 1902. Эту книгу Чехов в марте 1902 г. отослал в Таганрогскую городскую библиотеку (в составленном Чеховым списке книг, подаренных им библиотеке, она значится под № 547 — ЦГАЛИ). Отзыв Чехова о романе см. в его письме к Книппер от 13 марта 1902 г. (в т. 10 Писем).
…письма и от Немировича… — К этому времени Чехов получил от Вл. И. Немировича-Данченко три письма (см. Ежегодник МХТ, 1944, стр. 162–165, а также примечания к письмам 4213* и 4224*).
…и от Алексеева ~ ты сказала им, что моя пьеса мне не нравится… — К. С. Станиславский писал Чехову 1 ноября о «Вишневом саде»: «Я считаю эту пьесу лучшей из всех. Люблю в ней каждое слово, каждую ремарку, каждую запятую <…> Неужели и Вы можете еще сомневаться в своем гении? Тогда нам — скромным труженикам — это простительно. Я переживал и переживаю такие тяжелые минуты» (Станиславский, т. 7, стр. 267).
…боюсь, чтобы Симов не стал писать гостиницы для III акта. — См. письма 4227* и 4228*.
…очевидно, гостиница нравится. — 11 ноября 1903 г. Станиславский телеграфировал Чехову: «Всем ясно, что действие происходит в гостиной, а не гостинице. Описки нет. Не волнуйтесь. Кланяемся. Алексеев».
Немирович прислал телеграмму… — От 5 ноября 1903 г. (см. примечание к следующему письму*).
…кому играть Шарлотту… — По желанию Чехова, Шарлотту играла Е. П. Муратова. 8 ноября Книппер писала: «Муратова ходит вроде помешанной с ролью Шарлотты, с глупой, блаженной улыбкой на устах. Теперь буду рапортовать тебе каждый день, как идут переговоры, репетиции» (Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 330).
Против Вари стояли три фамилии… — Немирович-Данченко предлагал на роль Вари четырех актрис (см. примечания к следующему письму*). В ответном письме Книппер сообщала свое мнение о распределении женских ролей в «Вишневом саде»: «Что Варю играет Андреева — это нехорошо. Вряд ли она сделает. По-моему, лучше на месте была бы Савицкая. Я бы дала Аню ученице, Варю — Лилиной, Шарлотту — Муратовой или Савицкой. За мужские роли я спокойна. Приедешь, все увидишь, все услышишь. Скажу только, что все с таким наслаждением, с такой радостью приходят на репетицию, что передать тебе не могу. Точно праздник, а не репетиция. Это тебя должно радовать».