В конверте оказалось пять стодолларовых банкнотов и пропуска в три кинотеатра, в казино, четыре ресторана, два клуба и три ночных клуба. На каждом пропуске стоял штамп: «„Эссекс энтерпрайзез“. На два лица».
Я застал О'Брайена уткнувшимся в телевизор. Его не пришлось долго уговаривать провести со мной вечер в городе.
Повеселились мы на славу: объездили все самые шикарные заведения, а потратился я только на чаевые.
На аэродром возвращались часа в два ночи слегка навеселе, и О'Брайен сказал:
— Теперь глаз не спущу с хозяйской кобылы. Черт! Ловко у тебя это вышло.
— Я отроду такой ловкий, — ответил я и, поскольку мы уже приехали, выпроводил его из машины, потом отправился к себе, разделся и нырнул в постель.
Перед сном я еще пораскинул мозгами. Так долго продолжаться не может, решил я. Милости миссис Эссекс хватит ровно на неделю, а то и меньше. Это обыкновенная прихоть очень богатой женщины. Перво-наперво следует выслушать предложение Олсона. Тогда и решу, как быть: связываться с ним или попытаться обратить прихоть очень богатой женщины в нечто более надежное.
Ты достаточно пьян, сказал я себе, чтобы помечтать. И я снова вспомнил ее: рыжие волосы, лиловые глаза, прикосновение. Воздушный замок? Все равно что достать с неба луну? Устаревшее выражение. Люди уже добрались до Луны. А чем я хуже?
Меня разбудил рев идущего на посадку самолета. Я бросил мутный взгляд на часы у кровати, они показывали 10.15. Я подскочил к окну и увидел в пыльном мареве только что приземлившийся «кондор». Значит, вернулся Лейн Эссекс, а с ним и Берни.
К месту посадки уже мчались джексоновский «бентли» и три джипа. Я решил, что Олсон еще не скоро доберется до меня, и принял душ, побрился, оделся и позвонил в бюро обслуживания. Несмотря на изрядные возлияния накануне, я проголодался.
Я заказал вафли, яичницу с ветчиной и кофе.
Мужчина, принимавший у меня заказ, разговаривал так, словно я делал ему одолжение.
— Через десять минут, мистер Крейн, ни минутой позже.
Я поблагодарил его, освежил лицо лосьоном и уселся в кресло в ожидании завтрака. Мне чертовски понравились почет и уважение, которыми меня окружили, однако насчет постоянства такого отношения я не заблуждался.
Завтрак прибыл через восемь минут — я засек время.
После завтрака я почитал газету, которую принесли заодно с едой. То и дело за окном громыхало, стало быть, О'Брайен продолжал взрывные работы.
В полдень мне надоело ждать. Олсон, вероятно, был занят, и я решил съездить в город и воспользоваться одной из кредитных карточек. Я уже пошел было к двери, как зазвонил телефон.
— Мистер Крейн? — спросил холодный и отрывистый женский голос.
— Допустим, а что?
Молчание. Воображаю, как у нее вытянулась физиономия.
— Вас вызывает мистер Джексон. За вами придет машина… через двадцать минут.
Я рискнул поломаться:
— Через двадцать минут я буду в городе. Передайте это мистеру Джексону, — и повесил трубку.
Только я закурил, как снова раздался звонок.
— Мистер Крейн? — На сей раз в ее голосе звучало беспокойство.
— Да. Еще немного, и вы не застали бы меня. В чем дело?
— Не будете ли вы так любезны, чтобы дождаться машины? Мистер Джексон хотел бы побеседовать с вами.
— Так-то лучше, детка, — сказал я, — только вот какое дело, нет у меня настроения сейчас беседовать с вашим мистером Джексоном… с утра пораньше, — и повесил трубку.
Уставясь в потолок, я курил, и ждал, и прикидывал, не переборщил ли, но тотчас вспоминал слова: «Миссис Эссекс признательна вам». Спустя минуту зазвонил телефон.
— Да?
— Мистер Крейн, пожалуйста, не отказывайте. — Она уже умоляла меня. — Это миссис Эссекс хочет встретиться с вами.
— Что же вы сразу не сказали?
— Миссис Эссекс просит вас приехать. Не могли бы вы оказать такую любезность? Машина послана.
— Буду ждать, — ответил я и, помолчав, добавил: — Вот что, детка, в следующий раз не разговаривайте со мной таким заносчивым тоном. Я этого не люблю.
Через десять минут к домику подкатил джексоновский «бентли». Шофер-негр с поклоном и улыбкой распахнул передо мной дверцу. Я сел в машину, и мы помчались на всех парах.
Двое охранников у выезда с аэродрома поприветствовали меня взмахом руки. «Бентли» пронесся вдоль берега, потом свернул в горы, полого возвышающиеся над городом. Я откинулся на спинку сиденья, обитого натуральной кожей, и думал о ней.