Выбрать главу

«Русские ведомости» – политическая и литературная газета. выходившая в Москве в 1863–1918 гг.

…Бисмарк ладил тройственный союз. – Тройственный союз, организованный канцлером Германии Бисмарком, был направлен против Франции и России.

Кроме добродетели, и в рубище почтенной… – См. в драме Островского «Гроза» слова Кулигина «И в рубище почтенна добродетель!»

…везли в Москву из Таганрога тело императора Александра Павловича. – Император России Александр 1 (1877–1825) скоропостижно скончался в Таганроге 19 ноября.

Дионисий (ок. 430–367 до н. э.) – тиран Сиракуз с 405, основатель мощного греческого государства вокруг Мессинского пролива.

«Петь Лазаря» – канючить, попрошайничать. Лазары – библейский персонаж, нищий, больной и бедный из притчи Иисуса Христа о богаче и Лазаре (Евангелие от Луки, гл.14, ст. 18–31).

Вознесеньев день – 40-й день после Пасхи (см. примеч. к рассказу «Брат и сестра»).

Ономнясь – «оными днями» (В. И. Даль); недавно.

Стуколка – азартная карточная игра.

Калеб сира Эдгарда Равенсвуда… – Эдгард Равенсвуд и его слуга (калеб) – персонажи романа «Ламмермурская невеста» (1819) английского писателя Вальтера Скотта (1771–1832).

Рамс – азартная карточная игра.

«Сорочинскоя ярмарка» – повесть И. В. Гоголя из «Вечеров на хуторе близ Диканьки».

Стоерос (стоеросовый) – растущий стоймя, прямо; употр. в бранных выражениях: дубина стоеросовая, болван, дурак стоеросовый и т. п.

Слыхал ли ты, Савка, про лисицу и виноград? – Имеется в виду басня И. А. Крылова «Лиса и виноград».

Санкюлоты (от фр. sans-culotte – букв.: без коротких штаны) – так называли патриотов во время Великой французской революции из числа городской бедноты (они не носили короткие штаны из слишком дорогой для них ткани).

…попурри из «Цыганского барона». – Имеется в виду оперетта «Цыганский барон» (1885) австрийского композитора Иоганна Штрауса (1825–1899).

…с платьями по модам из «Нивы»… – «Нива» (1870–1918) – ежемесячный иллюстрированный журнал, один из самых популярных в России.

…с восторгами к господину Бурже в русском переводе. – Поль Шарль Жозеф Бурже (1852–1935) – французский прозаик, поэт, драматург, психолог; автор популярных в России романов.

Михайлов день – празднуется 8 (21) ноября в честь Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных.

…играл на скрипке старинные полонезы Огинского. – Михаил Клеофас Огиньский, граф (1765–1833) – польский композитор и политический деятель. С 1802 по 1815 гг. жил в Петербурге, где стал сенатором. Автор популярных полонезов, в том числе знаменитого «Прощание с родиной» (1794), а тате вальсов, мазурок, менуэтов, маршей, романсов и оперы «Зелида и Валькур, или Бонапарт в Каире» (1799)

Из-за Гекубы!!! //Что ему Гекуба? // Что он Гекубе?! – Гамлет в одноименной трагедии Шекспира риторически вопрошает: «Что ему Гекуба и что он Гекубе, чтоб о ней рыдать?» Гекуба, героиня поэмы Гомера «Илиада» и трагедий Еврипида, – жена троянского царя Приама, оплакивающая убитого сына, за которого она мстит убийце: убивает его детей и ослепляет его самого.

Петров день – христианский праздник, отмечаемый 29 июня (12 июля) в честь «первоверховных апостолов» Петра и Павла.

Мы под Плевною, за генералом Ганецким, – Иван Степанович Ганецкий (1810–1887) – генерал-адъютант; в русско-турецкой войне 1877–1878 гг. командовал гренадерским корпусом, действовавшим под Плевной.

…запел я ему из «Вражьей силы». – «Вражья сила» – незаконченная опера Александра Николаевича Серова (1820–1871) на сюжет драмы А. Н. Островского «Не так живи, как хочется». Оперу завершили жена композитора В. С. Серова и Н. Ф. Соловьев.

Гнетка (гнетуха) – «лихорадка, лихоманка, воргуша» (В. И. Даль).

Верша – рыболовная снасть, сплетенная из прутьев или проволоки в виде воронки.

сбегал… за гофманскими каплями. – Имеются в виду успокоительные капли немецкого врача и фармаколога Фридриха Гофмана(1660–1742).

…Валентин своей собственной Маргариты… – Валентин и Маргарита – герои трагедии И. В. Гёте «Фауст».

Но слушай: в родине моей / Среди пустынных рыбарей… – Из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» (1820).

Александр Павлович Ленский (1847–1908) – актер Малого театра, режиссер, педагог.

Николай Карлович Милославский (наст. фам. Фридебург; 1811–1882) – известный актер, исполнитель ролей Гамлета, короля Лира и др.

Василий Васильевич Самойлов (1813–1887) – актер петербургских драматических театров.

Иван Васильевич Самарин (1817–1885) – актер Малого театра с 1837 г., педагог.