Выбрать главу
Рукописный вариант:

ст. 31

Тот ране приходи. (ПБ)

VII
<Огарок и подсвечник>

Печатается здесь впервые, по автографу Института литературы Академии наук (ПД 45). Первоначальная попытка прочтения этой басни дана В. Каллашем в приложении к IV тому Полного собрания сочинений Крылова (стр. 469). Однако В. Каллаш разобрал лишь отдельные строки и слова (и то не всегда правильно) и не дал связного, поддающегося прочтению текста. В рукописи басня не озаглавлена, и предлагаемое здесь название «Огарок и Подсвечник» дается предположительно, по аналогии с другими заглавиями крыловских басен. Время написания басни следует ориентировочно отнести к концу 20-х гг. Зачеркнутые варианты этой и следующей басни приводятся в публикации их в подготовленном к печати сборнике «И. А. Крылов» Института мировой литературы им. Горького Академии наук СССР. Ввиду крайней неразборчивости автографа слова, прочтенные предположительно, заключены в тексте в ломаные скобки. В прочтении текста этой басни принял участие С. M. Бонди.

VIII
Два извозчика

Печатается здесь впервые, по автографу Института литературы Академии наук (ПД 33). Первоначальная попытка прочтения этой басни дана В.Каллашем в IV томе Полного собрания сочинений Крылова (стр. 470–472), однако им не дано связного чтения (см. предыдущее примечание). Басня «Два Извозчика» находится в одной тетрадке с баснями «Кукушка и Петух» и «Вельможа», что позволяет датировать ее 1833–1834 гг. Имеются две редакции этой басни. Вторая редакция помещена в основном тексте, здесь приводим первую редакцию басни:

  «Ну, други! Ну, живей! Чтоб волки вас заели!»  Так, ходя вкруг возов, лошадок понукал  Извозчик, — между тем обоз однако ж стал.  Тут, сидя на возу, Пахом его догнал.«Давно с Москвы?» — «Вчерась», — «А я так более недели.Что, брат Пахомушка, ума не приложу:   С десяток одров я держу   И на воза, кажись, гружу   Не так чтобы по многу,   И то не справился, погиб!Как идет у тебя?» — «Не худо, славу богу!С одною парою сотняжку я зашиб».—«Ну как тут не возьмет кручина?Скажи ж, Пахомушка, что за причина?Ведь я, брат, тоже не дремлю!» —
«Какой от них себе ты ждешь поживы?Их у тебя табун — да с голоду чуть живы!А я, хоть двух держу, — да сытно их кормлю».

Шуточные басни

Эти басни не были напечатаны при жизни Крылова, так как имели домашний характер и не предназначались для печати. Впервые опубликованы В. В. Каллашем в «Известиях ОРЯС Академии наук», 1904 г., т. IX, кн. II, стр. 289–291, и одновременно Л. К. Ильинским в «Русской старине», 1904 г., март, стр. 553–556. Эти басни сохранились в списке, сделанном В. А. Олениной, с собственноручными поправками Крылова. Вверху первого листа пометка Олениной: «Шуточные басни И. А. Крылова в Приютине».

Эта пометка позволяет определить и характер этих басен, написанных, видимо, в десятых годах в Приютине на даче Олениных, вблизи Петербурга, где часто и подолгу в летнее время гостил Крылов и где собирался кружок друзей А. Н. Оленина. Крыловские басни являлись шуточной импровизацией и вместе с тем пародией на «притчи» бездарного графомана графа Д. И. Хвостова, вызывавшего своей деятельностью насмешки в тогдашних литературных кругах. Над баснями гр. Хвостова потешались «арзамасцы», Пушкин и Вяземский, называя Хвостова «отцом зубастых голубей», — выражение из его же басен. Уже в первой шуточной басне, «Паук и Гром», — Паук «упал, лежит, разинул рот, оскалил зубы», — очевидная пародия на «зубастого голубка» Хвостова.

Басни, приписываемые Крылову

I
Олень и заяц

Напечатана без подписи в «Утренних часах», 1788 г., ч III, стр. 62–64. Приписана Крылову Л. Н. Майковым («Историко-литературные очерки», стр. 48–49), см. вступительную заметку к разделу басен, не вошедших в девять книг.

II
Новопожалованный осел

Напечатана без подписи в «Утренних часах», 1789 г.,ч. IV, стр. 110–112. Приписано Крылову Л. Н. Майковым «Историко-литературные очерки», СПБ., 1895 г., стр. 47–48). Басня «Новопожалованный Осел» настолько близка по замыслу и отдельным выражениям к басне «Осел» (1815 г.), что принадлежность ее Крылову особенно вероятна.

III
Картина

Напечатана без подписи в «Утренних часах», 1789 г., ч. IV, стр. 110–112, она связана с предыдущей басней «Новопожалованный Осел» общей нумерацией.

IV
Роди́ны

Напечатана без подписи в «Утренних часах», 1788 г., ч. III, стр. 143–144.

V
Червонец и полушка

Напечатана без подписи в «Утренних часах», 1788 г., ч. III, стр. 170–181.

VI
Обеду медведя

Напечатана без подписи в «Духе журналов», 1816 г., ч. XV и XVI, № 46, стр. 443–444. В 1870 г. напечатана в «Русской старине» (июль, стр. 82) по тексту, найденному А. Петровым в рукописном сборнике первой четверти XIX в., принадлежавшем Шувчинскому, где она была приписана Крылову. В. Кеневич высказал сомнение в принадлежности этой басни Крылову (см. «Русская старина», 1870 г., июль, стр. 83–85). С возражением Кеневичу выступили М. Семевский и Я. Грот («Читатель»), считая басню бесспорно принадлежащей Крылову. Доводы Я. Грота основаны на убедительном стилистическом анализе басни: «Трудно указать, — писал Грот, — кого-нибудь, кто бы в первые годы настоящего столетия был в состоянии писать басни таким языком». Грот указал также сходство ее с басней «Пир», несомненно принадлежащей Крылову («Русская старина», 1870 г., сентябрь, стр. 414–416). Возможно, что «Обед у Медведя» не был включен Крыловым в очередной сборник басен по каким-либо личным или цензурным причинам, а впоследствии оказался забытым.