Выбрать главу

«„Все это неправда“ – возразила одна дама (тоже бывалая, потому что там других нет), – я сама ехала в качке, и очень хорошо. Лежишь себе или сидишь; я даже вязала дорогой. А верхом вы измучитесь по болотам; якутские седла мерзкие…»

«Седло купите здесь, у американской компании, черкесское: оно и мягко, и широко…» – «Эй, поезжайте в качке…» – «Нет, верхом: спасибо скажете…» – «Не слушайте их…» – «В качке на Джукджур не подниметесь…»

«Что это такое Джукджур?» – спросил я, ошеломленный этими предостережениями и поглядывая на всех.

«Вы не знаете, что такое Джукджур? – спросили меня вдруг все. – Помилуйте, Джукджур!..»

«Джукджур, – начал один учено-педантически, – по-тунгусски значит „большая выпуклость“…» – «Так вы думаете, что я на эту выпуклость в качке…» – «Не подниметесь…» – «А верхом…» – «Не въедете!» – отвечали все. «Как же быть-то?» – «Пешком взойдете, особенно если проводники, якуты, будут сзади поддерживать вас в спину». – «А их кто же поддерживает?» – «Они привыкли». – «Велите подковать себя», – посоветовал кто-то. Я мрачно взглянул на собеседника, доискиваясь причины обиды. «У якутов есть такие подковки для людей», – прибавил мнимый обидчик. «Зачем подковки? теперь не зима: там щебень, ноги не скользят», – прибавил другой. «Так гора очень крутая?» – спрашивал я. «Да, так крута, – сказал один, – что если б была круче, так ни в качке, ни верхом, ни пешком нельзя было бы взобраться на нее».

Затем ли я не рискнул взобраться на Столовую гору и вообще обходил их все, отказываясь наслаждаться восхитительнейшими видами, чтоб лезть на какой-то тунгусский Монблан – поневоле!

«Полноте, это сущая безделица, – утешал меня один, самый бывалый собеседник, – я раз восемь спускался и поднимался на гору – ничего. Вот только как прошедший год спускался в гололедицу, так… того… Надо знать, что вершина у ней в самом деле выпуклая, горбом, так что прямо итти нельзя, а надо зигзагами. Была оттепель, потом вдруг немного подморозило, но так, что затянуло снег только сверху, и то на самой выпуклости. Якут хотел было подковать меня, но снег от оттепели сделался рыхл, можно было провалиться, и я пошел без подков. Пройти по самому выпуклому и трудному месту надо было сажен пятьдесят, наперекос; там начинались уже камни и снегу не было. Я пошел, а ниже меня сажен на десять шел товарищ. Надо было продавливать пяткой слой снега, но слегка, чтоб нога задерживалась только, а не вязла. Я прошел, хотя не скоро, но благополучно; оставалось сажен пять; вдруг пятка моя встречает сопротивление: я не успеваю продавить снег, срываюсь и лечу… („Ух“, сделал я невольно) прямо на товарища: мы оба на краю пропасти. Он в ужасе. Я делаю усилие и что есть мочи вонзаю кулаком в снег, рука уходит по плечо. Я задержался и повис. Якуты выручили меня из западни».

Утешил, можно сказать, рассказом!

«Я тоже чуть не погиб там, года три назад, – сказал хозяин, – так, по своей глупости. Я ехал с человеком в двух нартах, третья была с провизией. Нас застала буря на самой горе. Ветер дул с вершины на нас так свирепо, что мы стеснились на полугоре в кучу и не знали, как подниматься. Лишь только он затих немного, якут схватил меня за руки и потащил на выпуклость. Доведя до пол-горы, он бросил мне топор, а сам воротился за моим человеком. Я пополз вверх, вдруг порыв ветра… я крепко прижался к земле, но чувствую, что сил нет, меня тащит с крутизны, еще минута… Я кое-как надавил топор на снег, зацепился и повис; порыв ветра пронесся. Я вздохнул свободно и проворно пополз вверх. Еще сажень – и я на вершине: но другой порыв, сильнее прежнего, дунул мне прямо в лоб и помчал наши нарты, с якутами и оленями, вниз. Я закрыл глаза и, почти без памяти, налегая на топор, прижимался к горе. Мне казалось, что кругом меня забегали волки и медведи, которых много водится в этом месте. Вдруг сзади кто-то хватает меня. „Медведь!“ – подумал я, опустив лицо в снег. Нет, это якут Иван хочет поднять меня. „Жаль мне тебя стало“, – говорит он. Я поправился. „Поди спасай других!“ – сказал я, сам добрался до вершины и, обессиленный, не чувствуя холода, лег у первых кустов. Через час пришли и нарты. Слава богу, никто не ушибся».

«Где же тут „глупость“?» – подумал я.

Тут же рассказали мне, что зимой не сходят и не съезжают, а спалзывают с горы. Оленей отпрягают и пускают сойти самих, а к нартам привязывают длинную сосну с ветвями и сталкивают вниз, с людьми и с кладью. Путешественник, лежа в санях и опершись руками и ногами в стенки, раза два обернется головой вниз – и ничего. Особенно такой спуск с гор, покрытых снегом, употребителен на пути в Камчатку. Один, ездивший туда по службе, рассказывал, что тунгус, подъехав к одному крутому утесу, с которого даже собаки не могли бежать, отпряг их и, одну за другой, побросал с утеса. Путешественник пришел в ужас, когда очередь дошла и до той нарты, где он лежал.