Лозэн
(вставая)
Так польский трон?Княгиня Чарторийская
Да, граф Бирон.Лозэн
Доклад Мы тотчас настрочим Екатерине.Княгиня Чарторийская
(опять отстранясь)
Нет, не целуй! Не надо! Не велят!(С грустной иронией.)
Есть неприступные твердыни. Когда-нибудь — лет через тридцать пять — Поймешь —Лозэн
(по-детски)
Ну, только раз! На счастье!Княгиня Чарторийская
…Что стоило мне нынче не принять Из уст твоих — последнего причастья. А на каррарском мраморе — взамен Орнаментов и прочего витийства — Пусть будет так: «Ее любил Лозэн». Не надо — Изабэллы Чарторийской.Занавес
Картина четвертая Перо и роза
Vousêtes mа reine, la Reine de France!
Duc de Lauzun. Mémoires. Ch. IV.[9]Действие происходит в 1775 году — в блаженные времена, когда «все пастушки были прекрасны, а все пастухи говорили правду», — в одном из маленьких покоев Марии-Антуанэтты, в Трианоне.
Мария-Антуанэтта, в комедийно-сельском наряде «La Reine Laitiere»[10], прикалывает перед зеркалом огромную алую розу. В некотором отдалении, чуть придерживая кончиками пальцев концы кружевного передника, в позе неоконченного реверанса — любимая служанка королевы — Клэрэтта. В окне цветущие каштаны. Вечерняя заря.
Мария-Антуанэтта
Клэрэтта!Клэрэтта
Госпожа моя?Мария-Антуанэтта
Гляди! Что видишь?Клэрэтта
На прекраснейшей груди Прекраснейшую розу, — кровь и мрамор.Мария-Антуанэтта
(смеясь)
О, далеко не мрамор! И не снег! Есть на земле, Клэрэтта, человек, В своем высокоумье столь упрямый И столь ожесточенный недруг нег — Чтоб этой розы не сорвать — так — прямо — Губами? Клэрэтта, у тебя любовник есть?Клэрэтта
Был.Мария-Антуанэтта
Разлюбил тебя?Клэрэтта
Я — разлюбила.Мария-Антуанэтта
Кому теперь сиятельная честь Клэрэттой быть любимым?Клэрэтта
Этот милый Не знает, что мне мил…Мария-Антуанэтта
Кто он? Жако? Жозеф? Жермэн? Ну, говори скорее!Клэрэтта
(в смущении теребя передник)
Я называть его не смею… Орлы летают высоко…Мария-Антуанэтта
Вот скромница! — А веселей назвать бы… Ты позовешь меня на свадьбу?Клэрэтта
Нет.Мария-Антуанэтта
Причина?Клэрэтта
Свадебный букет Он по цветочку раздарил до свадьбы. — По лепесточку.Мария-Антуанэтта
(смеясь)
Вот головорез!Клэрэтта
Ни ночки не ночует дома!Мария-Антуанэтта
Ну, мы его отучим от чудес! — Клэрэтта! Ты не слышишь грома?Клэрэтта
Нет.Мария-Антуанэтта
Роза не дрожит?Клэрэтта
Нет.Мария-Антуанэтта
(указывая на розу)
Кто на вид Прекраснее?Клэрэтта
Сравнивать излишне!Мария-Антуанэтта
(берясь за сердце)
Какая тишь! А здесь в груди гремит, Что кажется — в самом Шенбрунне слышно!(Клэрэтте.)
Так и не скажешь — кто? Жозеф? Жермэн? Ну, проберем же мы его!На пороге открытой двери — в полной гусарской форме — с каской в руке — незаметно подошедший — Лозэн!.. С самой секунды его появления Клэрэтта окаменевает в явном — как дважды два четыре — восторге.
Мария-Антуанэтта
Как вы бледны! Что с вами?Лозэн
(беря себя за лоб)
Все не сплю, — Бессонница!Мария-Антуанэтта
Бездельник, я вам рада — Как Солнцу! — Вы боялись — королю?Лозэн
Я?Мария-Антуанэтта
Вы сегодня паинька, — хвалю: Сегодня вы впервые — без доклада! Садитесь — вот сюда — зачем на стул?(Указывает ему на край кушетки, Лозэн продолжает стоять.)
— Как аглицкий жокей? — Садитесь рядом! — Как новый конь?Лозэн
Боюсь, что обманул: Впервые без доклада — но с докладом.(Вынимает из груди вчетверо сложенный лист.)
Мария-Антуанэтта
(с не совсем шутливой досадой)
Доклад! От ваших докладных Записок — бедный мозг мой высох С горошину. — Когда ж иных, Лозэн, от вас дождусь записок? — Шучу!