Выбрать главу

Мария-Антуанэтта

Мой друг!

Лозэн

Ваш — до последней капли крови…

Мария-Антуанэтта

(вставая)

Лозэн! На пересуды слуг Я только подымаю брови. Вы видите мой лоб — он чист! Кто чист — перед судом отважен. Невинность — мой охранный лист. Ревнителям замочных скважин Один ответ я знаю — хлыст! Лозэн! Вы рыцарь и гордец, — Пусть их толкуют на здоровье!

Лозэн

А сколько преданных сердец Уже сгубило суесловье?

Мария-Антуанэтта

Лозэн! Что слышу? От кого? Где ваша слава «Всех бесстрашней!» Вас не загубят одного! Мы рухнем, как двойная башня! Меня загубят, вас сгубя. — Лозэн! — У нас одна судьба! Пусть целая вселенна — против! Христовой кровию и плотью Клянусь: та бездна, что тебя Поглотит — и меня поглотит! О низкий, недостойный род!

Лозэн

Во избежание заботы, Вы… не умерите щедрот Своих ко мне?

Мария-Антуанэтта

Наоборот, — Мы утысячерим щедроты!

Лозэн

Я попрошу еще…

Мария-Антуанэтта

Уже Исполнено, дитя. В чем дело?

Лозэн

(указывая на перо)

Боюсь, что королю не по душе Придется мой сподвижник белый… Боюсь, король…

Мария-Антуанэтта

(раздраженно)

Как мир — старо! Король! Король! — Иль вы забыли, Что мне Лозэново перо Дороже всех бурбонских лилий!

Лозэн

Так добр король…

Мария-Антуанэтта

За добрые дела, Лозэн, не любят! Чуть из лесу — Замки чинить! — Насмешка зла: Я дщерью кесарей была, Мне мужем оказался — слесарь! — Что делать?

Лозэн

Жить без перемен. Бог — властелин таких союзов.

Мария-Антуанэтта

(вздохом всего существа)

Ох, если б знали вы, Лозэн, Как скучен мне король французов!..

Лозэн

Еще бы я просил…

Мария-Антуанэтта

О чем?

Лозэн

Чтоб вы не ездили верхом, Как мальчик… Чтобы слишком крупной Тайком от короля игры Не затевали б…

Мария-Антуанэтта

Вы — миры Просить могли бы. — Вы горды, Вы королевски неподкупны!

(Лихорадочно и нежно.)

Лозэн! Лозэн! Я не добра, Я в мире прослыла гордячкой, Вам скоро уходить пора… Взамен Лозэнова пера Хотите — розу австриячки? Я б сердце вам дала взамен, — Но вы любовник всей вселенной.

Протягивает розу. Лозэн преклоняет колено. Королева склоняется к нему. Его голова на ее груди. — Секунда молчания. — Потом Лозэн встает.

Лозэн

(прижимая руку к сердцу)

Я до последних дней моих…

(С опущенными глазами отступает к выходу.)

Мария-Антуанэтта

ЛОЗЭН!

Лозэн подымает глаза.

Вы столь забывчивы, сколь незабвенны!

Занавес

Картина пятая Последний поцелуй

J'ai été infidéle á mon Dieu, á mon Ordre etámоn Roi. Je meurs plein de foi et de repentir.

Paroles du Duc de Lauzun sur l'échafaud.[11]

Одиночная камера в тюрьме Сент-Пелажи, 1 января 1794 года, пять часов утра.

Полная тьма. Из темноты голос и шаг Лозэна.

Лозэн

Так-так-так-так. — Еще разочек в такт Пройдемся — так-так-так. — Итак, товарищ Год девяносто третий — с плеч долой! А с ним и голова! — Так вам и надо, Шальная голова, беспутный год, Так вам и надо за тройную ложь Свободы, Равенства и Братства! Век до рассвета! В стуже, без света — Радости мало В этом курятнике!

За дверью возня с ключом. Дверь открывается. На пороге — прелестная шестнадцатилетняя девочка. Розовое платьице, белая косынка. В высоко поднятой руке свеча в медном шандале.

Лозэн

Кто и откуда, Милое чудо?

Девочка

Я — Розанэтта, Дочка привратника.

Лозэн

Видно взаправду В вашем переднике, Дама Фортуна, Розы — бесчисленны! — Что тебе, крошка?

Розанэтта

Болен привратник. Я за последней Волею прислана.

(Деловито и радостно.)

Может, письмо вам угодно оставить родным? Может быть, локон угодно отрезать на память? Все, что хотите — просите, Такой уже день: Все вам позволено нынче!

Лозэн

Руки замерзли писать, Всей же моей головы По одному волосочку — на память — не хватит! Брр!.. Что за стужа!

Розанэтта

Что же вам нужно?

Лозэн

Я закажу вам — утренний ужин! Дюжину устриц и стакан вина!