Выбрать главу
а палубу, на свет…» — Но больше нет листков блокнота, И, значит, Марьи больше нет… Был сын у этой «дамы», Колька, Мой сверстник и большой мой друг. Проказ, проказ-то было сколько, И шалостей заклятый круг! Однажды из окна гостиной Мы с ним увидели конька, Купив его за три с полтиной У рыночного мужика. Стал ежедневно жеребенок Ходить к нам во второй этаж… Ах, избалованный ребенок Был этот самый автор ваш! С утра друзья мои по школе, Меняя на проказы класс, Сбегались к нам, и другу Коле Давался наскоро заказ: Купить бумагу, красок, ваты, Фонарики и кумача, И, под мотивы «Гайаватты», Вокруг Сашутки-лохмача, Кружились мы, загаром гнеды, Потом мы строили театр, Давая сцену из «Рогнеды», — Запомни пьесу, психиатр!.. Горя театром и стихами, И трехсполтинными конями, Я про училище забыл, Его не посещая днями; Но папа охладил мой пыл: Он неожиданно нагрянул И, несмотря на все мольбы, Меня увез. Так в Лету канул Счастливый час моей судьбы! А мать, в изнеможеньи горя, Взяв обстановку и людей, Уехала, уже не споря, К замужней дочери своей. О, кто на свете мягче мамы? Ее душа — прекрасный храм! Копала мама сыну ямы, Не видя вовсе этих ям… 3 Ту зиму прожил я в деревне, В негодовании зубря, По варварской системе древней, Все то, что все мы зубрим зря. Я алгебрил и геометрил. Ха! Это я-то, соловей! О счастье! Я давно разветрил «Науки» в памяти своей… Мой репетитор, Замараев, Милейший Николай Ильич, Все больше терся у сараев, Рабочему бросая клич Объединенного Протеста, За что лишился вскоре места: Хотя отец — и либерал, — Но бунт на собственном заводе Несносен в некотором роде: Бунт собственника разорял. «Бунтарь» уволен. Математик На смену вызван из Твери. Он больше был по части «Катек», Черт математика дери! Любила тетка преферансы, — Учитель был ее партнер. А я слагал в то время стансы, Швырнув учебник за забор. Так целодневно на свободе И предоставлен сам себе, Захлебывался я в природе, Сидел у сторожа в избе, Кормил коней, влюблялся в Саню, Читал, что только мог прочесть… Об этом всем теперь романю, А вас прошу воздать мне честь! 4 Учительского персонала Убожество не доканало Меня лишь оттого, что взят, — Пусть педагоги не грозят! — Я был отцом из заведенья, Когда за год перед войной Русско-японской, он со мной Уехал, потерпев крушенье В заводском деле, на Квантун, Где стал коммерческим агентом В одном из пароходств. Бастун Спасительным экспериментом Еще не всколыхнул страны: Ведь это было до войны. 5 Мы по дороге к дяде Мише (Он в Серпухове жил тогда) Весной, когда в Оке вода, Бесчинствуя, вздымалась выше Песчано-скатных берегов, Заехали на две недели, И там я позабыл о цели Пути, и даже был готов С собой покончить: угодили Мы, страшно молвить, к свадьбе Лили… На фабрике громадной ткацкой Директорский имея пост, Михал Петрович, добр и прост, Любил отца любовью братской. Его помощник, инженер, Был женихом моей кузины, — Поклонник рьяный хабанер, Большой знаток своей машины, Предобродушнейший хохол И очень компетентный химик, На голове его хохол Не раз от трудолюбья вымок… Жених хохлацки грубоват, Но Лиля ведь была земною, И разве муж был виноват, Что сделалась его женою Лилиесердная Лилит? Летит любви аэролит. Поберегись-ка ты, прохожий: Ты выглядишь, как краснокожий, Когда аэролит летит… Но я… но я не поберегся. И что же? Сердца краснота Вдруг стала закопченней кокса, — Гарь эта временем снята… Теперь, пролетив четверть века, Сменяет лирику сарказм. Тогда же я рыдал до спазм. От боли был почти калека… Вспеняя свадебный фиал И пламную эпиталаму Читая, я протестовал. Из пира чуть не сделал драму… Перед отъездом видеть маму Мне не дали, и, сев в экспресс, Умчались мы к горам Урала. Душа, казалось, умирала, Но срок истек — и дух воскрес! 6 Ах, больше Крыма и Кавказа Очаровал меня Урал! Для большей яркости рассказа На нем я сделаю привал. В двух-трех словах, конечно, трудно Воспеть красоты этих гор. Их тоны сине-изумрудны: На склонах мачтовидный бор. Круть! олесненные скаты, Стремглавны шустрые ручьи. В них апельсинные закаты Студят дрожащие лучи. Вздымаются державно сопки, Ущелья вьются здесь и там; Но мы в вагоне, как в коробке, И потому могу ль я вам Сказать достойно об Урале, Чего он вправе ожидать? Молниеносно промелькали Мы гор Урала благодать. И мимо чукча, мимо чума, Для рифмы вспомню про имбирь, По царству бывшему Кучума Перемахнули всю Сибирь! Я видел сини Енисея, Тебя, незлобивая Обь. Кем наша матушка-Рассея, — Как несравнимая особь, — Не зря гордится пред Европой; И как судьба меня ни хлопай, Я устремлен душою всей К тебе, о синий Енисей! Вдоль малахитовой Ангары, Под выступами скользких скал, Неслись, тая в душе разгары; А вот — и озеро Байкал. Пред ним склонен благоговейно, Теряю краски и слова. Пред строгой красотой бассейна Взволнованного божества. Святое море! Надо годы Там жить, чтоб сметь его воспеть! Я только чую мощь природы… Ответь когда-нибудь, ответь Моей душе, святое море, Себя воспеть мне силы дай! В твоем неизмеримом взоре Я грежу, отражен Алтай… Манчжурия, где каждый локоть Земли — посевная гряда, В нее вонз н китайский ноготь Эмблемой знойного труда… Манчжурия! Ты — рукотворный Сплошной цветущий огород. Благословен в труде упорный Твой добродетельный народ. И пусть в нем многое погано, Он многие сердца привлек, Когда, придя к ногам Хингана, В труде на грудь твою возлег… Кинчжоу, узкий перешеек; За ним, угрюмец и горюн, Страна сафирных кацавеек, В аренду нанятый Квантун На девяносто девять весен Портсмутским графом, центр смут. Вопрос давно обезвопросен: Ответ достойный дал Портсмут… 7 Мы в Дальнем прожили полгода, И, трафаретно говоря: «Стояла дивная погода» От мая вплоть до декабря. Я был японкою Кицтаки Довольно сильно увлечен: С тех пор мечтать о Нагасаки Пожизненно я обречен… И пусть узнает мой биограф, Что был отец ее фотограф, А кем была Кицтаки-мать — Едва ль сумею вам сказать… Когда, стуча на деревяшках, Она идет, смотря темно, Немного сужено на ляжках Ее цветное кимоно. Надменной башенкой прическа Приподнялась над головой; Лицо прозрачней златовоска; Подглазья с темной синевой. Благоухает карилопсис От смутного атласа рук. Любись и пой, и антилопься, Кицтаки, желтолицый друг!.. В костюме белопарусинном В такой же шляпе и туфлях, Я шел в Китайский парк пустынный Грустить о северных полях… И у театра Тифонтая Почти в тропической жаре, Ложился на траву, мечтая О вешней северной заре… Любуясь желтизной зеленой Воды, чем славен Да-Лянь-Вань, Вдыхая воздух вод соленый, Пел Сканды северную ткань Текучую. У Балтиморья Скоплялись мысли и мечты. Так у Квантунского нагорья Мечтал с утра до темноты. Вода Корейского залива Влекла в Великий океан, В страну, где женщина — как слива… Вдали белел Талиенван, Напоминая о боксерском Восстаньи: днях, когда хунхуз, В своем остервененьи зверском, Являлся миру из обуз Едва ль не самою ужасной, Когда, — припомни, будь так добр, — Его смиряли силой властной Суда: «Кореец», «Сивуч», «Бобр». У нас был «бой» в халате ватном. Весь шелковый и голубой, Ах, он болтал на непонятном Китайском языке, наш «бой». Китаец Ли — веселый малый, Мы подружиться с ним могли, И если надо, что ж, пожалуй, Я вспомню и китайца Ли. Мы с ним дружили, но китаец Однажды высмеял мой флаг. Он в угол загнан мной, как заяц, И мой почувствовал кулак: «Герой» ему вцепился в косу И, подтолкнув его к откосу, На нем патриотизм излив, Чуть не столкнул его в залив. На вопли Ли сбежались кули, О чем-то с жаром лопоча, Но я взревел! И точно пули, Они «задали стрекача»… Мы вскоре с боем помирились, Вновь дружба стала голуба. Мне в нос всплывал не амарилис, А запах масла из боба… 8 Вот в это время назревала Уже с Японией война. И, крови жаждя, как вина, Мечтали люди — до отвала Упиться ею: суждена Людскому роду кровь в напиток, — Ее на свете ведь избыток. И людям просто пир не в пир, Коль не удастся выпить крови… Как не завидовать корове: Ведь ей отвратен лязг рапир! Туман сгущался, но, рассеяв Его, слегка поколебал Наместник царский, Алексеев, Угрозу битв, устроив бал, В противовес всему унынью. Тогда в кипящий летний зной Над всею необъятной синью, Верней сказать: над желтизной, — Красавец-лебедь, мелких бурек Не замечавший в громе бурь, Наш броненосный крейсер «Рюрик» Взвивает гордо флаг в лазурь. К нему вперед пуская катер, Припят