Выбрать главу

Odpowiednie środki. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 104

Сербскохорватский язык

Nuždne mjere. — Zvekan, Zagreb, XI, 1900, br. 6

Zdravstvena komisija. — Naprej! Idrija, 2/1904, br. 22

Чешский язык

Zdravotní komise. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

Prohlídka. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Шведский язык

Behöriga åtgärder. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900

НЕ В ДУХЕ Болгарский язык

Зле разположен. Разказ. Прев. В. С. — Българска сбирка, VIII, кн. 2, 1 февруари 1901

Лошо разположение. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904

Сербскохорватский язык

Нерасположење. — Законитост, II, 1901, №№ 122, 126, 131

Gospodin je zlovoljan. — Srbobran, Zagreb, 18/1901, br. 5

Zlovoljan je. — Sarajevski list, Sarajevo, 26/1903, br. 56

Чешский язык

V zlem humoru. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

НОЧЬ ПЕРЕД СУДОМ Болгарский язык

Една нощ преди съеденето. (Разказ на един подсъдим). Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904

Венгерский язык

Nyugtalan éjszaka. — Csehov. A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bp., Lampel R., 1903

Польский язык

Noc w wigilie sadu (nie ostatecznego). Opowieść podsądnego. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Przed sprawą. — Ognisko, 1904, nr. 8

Сербскохорватский язык

Noć prije suda. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, XXXII, 1900, br. 45

Noć pred sodbo. — Domovina, Celje, XIV, 1904, br. 101

Чешский язык

Noc před soudem. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Noc před soudem. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, 1904

ПОСЛЕДНЯЯ МОГИКАНША Немецкий язык

Die letzte Mohikanerin. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Сербскохорватский язык

Zadnja Mohikanka. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Zagreb, 1889, br. 269

Poslednja Mohikanka. — Zvekan, Zagreb, XI, 1900, br. 3

Чешский язык

Poslední Mohykánka. Přel. E. Bílá. — Hlas národa, 1896, č. 53 (23.II)

Poslední Mohykánka. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

РАЗГОВОР ЧЕЛОВЕКА С СОБАКОЙ Сербскохорватский язык

Razgovor čovjeka s psom. — Obzor, Zagreb, 1888, br. 218

Razgovor čovjeka s psom. — Zvekan, Zagreb, XI, 1900, br. I

СТРАШНАЯ НОЧЬ Английский язык

Fugitive coffins: a weird Russian tale by Anton Petrovitch (sic!) Tschechoff. Transl. by G. Eldredge. — Short Stories: a Magazine of Fact & Fancy, N. Y., 1902, July

Немецкий язык

Eine schreckliche Nacht. Übers. v. M. Rosenberg. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 116

Польский язык

Straszna noc. Tłum. G. W. — Kurier Poznański, 1902, nr. 89

Straszna noc. Tłum. G. W. — Czytelnia (Dodatek do Kraju. Petersburg), 1902, nr. 17

Straszna noc. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa 1904

Straszna noc. Tłum. M. K. — Życie i sztuka (Dodatek do Kraju. Petersburg), 1904, nr. 29

Сербскохорватский язык

Мртвачки сандук. — Застава, XXXVI, 1901, № 256

Strašna noć. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 34/1901, br. 122

Мртвачки сандук. — Србобран, XVIII, 1901, № 102, 103

Мртвачки сандук. — Српски Вјесник, V, 1901, № 49

Strašna noć. — Zvonimir, kalendar, Zagreb, 20/1903.

Страшна ноћ у очи Нове Године. — Застава, XXXIX, 1904, № 285

Словацкий язык

Strašná noc. Prel. B. Škultétyová. — Slovenské pohl’ady, XXIII, 1903, s. 167-171

Strašná noc. Prel. H. D. — Pokrok, 1903, č. 2-4

Чешский язык

Strašna noc. Přel. N. Mrštík. — Hlas národa, 1888, č. 14, 14.1

Strašna noc. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

У ПРЕДВОДИТЕЛЬШИ Венгерский язык

Az özvegynél. Fővárosi Lapok. 1891. junius 15, junius 16. 163, 164. sz.

Requiem. A Hét. 1892. junius 12. III. évf. 24/128. sz.

Az elnöknénél. Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Lévai Mór, Ungvár, 1903

Немецкий язык

Bei der Witwe des Adelsmarschalls. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890

Das Trauermahl. — Die Gegenwart. 1894, nr. 15

Bei der Frau Gouverneur. — Slavonische Presse, Osijek, 11/1895, br. 297

Bei der Marschallswitwe. — Agramer Zeitung, Zagreb, 77/1902, br. 44

Bei der Marschallswitwe. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Сербскохорватский язык

Код предводитељке. — Српска Ријеч, V, 1900, № 207

Французский язык

Chez la maréchale de la noblesse. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901

Чешский язык

U načelníkové. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

УСТРИЦЫ Болгарский язык

Стриди. Разказ. Прев. М. Р-ва. — Ново време, VIII, кн. 7, юли 1904

Венгерский язык

Az osztriga. Fordit. Szabó E. — A Hét, 1896. december 6. VII. évf. 49/362. sz.

Osztriga. — Jövendő, 1904, 30 sz.

Немецкий язык

Austern. — Tschechow A. Starker Tobak u. andere Novellen. Übers. W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Austern. — Tschechow A. Starker Tobak u. andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Die Austern. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901

Austern. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus — Verlag, 1903

Austern. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Польский язык

Ostrygi. — Słowo Polskie, 1901, nr. 514

Румынский язык

Stridii. — Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 22, iulie 15

Сербскохорватский язык

Остриге. — Застава, XXXIII, 1898, № 31

Oštriga. — Hrvatska domovina, Sušak — Zagreb, 1898, br. 124

Остриге. — Београдске Новине, VII, 1901, № 275

Словацкий язык

Ustrice. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XIV, 1899, č. 66

Финский язык

Ostereita. — Suom. E. — N. — Uuden Suomett, Juttu — tupa; 1891

Чешский язык

Ústřice. — Čechov A. P. Povidky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Шведский язык

Ostronen. — Čechov A. P. Musjikerna med flera berättelser. Sthlm., 1897

ХАМЕЛЕОН Болгарский язык