Тиверьо
Что тут такое?
Фелисардо
Посмотрите!
Я не скрываюсь, не бегу.
Так неужели было мало
Им осквернить мое лицо?
Зачем же цепи и кольцо?
Лисарда
Я этого не приказала.
Белиса
Я это приказала, мать!
Фелисардо
В чем я пред вами провинился?
Белиса
Мать! Он бежать от нас решился!
Успела Зара мне сказать.
Лисарда
Ах, так? Скорей его в оковы!
Каррильо
Готовы цепи для кольца,
Четыре дюжих молодца
С ним мигом справиться готовы.
Лисарда
Закуйте крепче беглеца!
Первый слуга
Эй, Санчо! На подмогу, брат!
Он очень сильный, говорят.
Лисарда
Идем!
Фелисардо
За что же? Ради бога!
Тиверьо
Причины нет карать так строго…
Белиса
А я вам говорю, что есть!
Лисарда, Белиса, Флора и Тиверьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ
Фелисардо, Каррильо, четверо слуг.
Фелисардо
А ну, мерзавцы, подходите!
Каррильо
Никак, готовится к защите?
Фелисардо
Мою вам не затронуть честь!
Вы, гнусных негодяев шайка!
Четверо слуг бросаются на него, после борьбы сваливают на пол и надевают на него шейное кольцо и кандалы.
Второй слуга
Эй, Мухамед, собачий сын!
Фелисардо
Вас четверо, а я один!
Третий слуга
Пошевелиться попытай-ка!
Четвертый слуга
Эй, говорят, не шевелись!
Фелисардо
(в сторону)
Та, что меня так страстно любит,
Меня бесчеловечно губит!
Первый слуга
А клепки хорошо сошлись?
Каррильо
На совесть сделали мы дело:
Не разломать такой замок.
Фелисардо
(в сторону)
О, вот когда жестокий рок
Довел несчастье до предела!
Первый слуга
Ну, мы сковали молодца —
Теперь бы за услугу?..
Каррильо
Верно!
Идем! Давно нас ждет таверна,
Глотнем как следует винца.
Ни в чем не будет недостатка:
Конец посту мы пропоем.
К вину — олив два-три десятка…
Второй слуга
Айда! Я буду фонарем!
Каррильо и четверо слуг уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ
Фелисардо один.
Фелисардо
Жестокая любовь! Рукой своею
Ты мне наносишь тяжкие мученья.
К чему железом стягиваешь шею
Тому, кто не бежит из заключенья?
Как? Премия за верность — истязанье?
Позор клейма за пламя чистой страсти?
Предшествует проступку наказанье?
Несправедлива ты в жестокой власти!
И вот победа! Вот венец лавровый!
Кто так тебе служил, тому оковы,
Клеймо, железо, цепи и терзанья.
Но убедить меня взялась ты ныне,
Что вид клейма хоть вызовет страданья,
Но не раскаюсь я в его причине.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
КОМНАТА В ДОМЕ ЛИСАРДЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ