Выбрать главу

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ

Дон Лопе, четверо грабителей, закутанных в плащи.

Первый грабитель

Эй, сеньор!

Дон Лопе

Кто звал меня?

Второй грабитель

Мы. Нас четверо.

Дон Лопе

(в сторону)

Плащами Скрыты лица. Этой даме, Может быть, они родня? Верно, замышляют месть? Или, проще, это воры?

(Громко.)

Чем могу служить, сеньоры? Вы чего хотите?

Третий грабитель

Есть.

Дон Лопе

Есть? Будь у меня еда, Угостил бы вас обедом. Или в лапы к людоедам Я попался, господа?

(В сторону.)

Как тут быть? Я окружен. Берег пуст. Уже стемнело. Я в их власти. Плохо дело!

(Громко.)

Вот — последний мой дублон.

Четвертый грабитель

Очень странный разговор Вы ведете. Не хотите ль Мне сказать, что я — грабитель? Обижаете, сеньор!

Дон Лопе

Вы не поняли, как видно: Деньги вам даю взаймы.

Третий грабитель

Попрошайки, что ли, мы? Это нам, сеньор, обидно.

Дон Лопе

В предложении моем Чести вашей нет урона.

Второй грабитель

Мало проку от дублона, Будь мы даже вчетвером. Мы ж для промысла ночного Ждем девятерых коллег. Как разумный человек, Нас поймете вы с полслова.

Первый грабитель

А случится, не поймете,— Мы обидимся, сеньор.

Дон Лопе

Что же вам, спрошу в упор, Нужно?

Второй грабитель

По своей охоте Скиньте плащ, отдайте шпагу.

Дон Лопе

(хватаясь за шпагу)

Псы!

Третий грабитель

Тогда — чур, не пенять!

Все четверо набрасываются на дона Лопе с ножами.

Четвертый грабитель

Он готов.

Дон Лопе

(лежа на земле)

Ах!.. Мог ли знать, Что в могилу здесь я лягу?

Грабители убегают с плащом и шпагой дона Лопе.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

Дон Лопе, донья Лаура, Урбана, Толедо.

Толедо

(донье Лауре)

Из-за вас, поверьте мне, Он совсем того… помешан.

Донья Лаура

Если он так безутешен, Безутешна я вдвойне.

Толедо

Как же вам от капитана Отвязаться удалось?

Донья Лаура

Признаюсь, не обошлось Без невинного обмана.

Толедо

Где же… Или с нами в прятки Поиграть задумал он?

Дон Лопе

Боже мой!..

Донья Лаура

Я слышу стон.

Толедо

Ой! Душа уходит в пятки!

Дон Лопе

Не подняться мне… Как быть?

Толедо

Голос моего сеньора.

Дон Лопе

Что? Опять тут эта свора? Ты пришел меня добить?

Донья Лаура

Он как будто ранен. Боже!

Толедо

Так и есть. Стряслась беда.

Дон Лопе

Это ты, Толедо?

Толедо

Да. Донья Лаура здесь тоже.

Донья Лаура

Что, сеньор, произошло?

Дон Лопе

Что со мной бы ни случилось, Надо мною божья милость: Вы — здесь, и душе светло. Воры на меня напали…

Донья Лаура

Леденеет в жилах кровь…

Дон Лопе

Но едва, моя любовь, Вы передо мной предстали, Я забыл о том, что ранен, Вспомнил я о том, что жив.

Урбана

(донье Лауре, тихо)

Ах, сеньора! Ваш порыв, Смею вам заметить, странен.

Донья Лаура

Не ворчи! Мой долг, Урбана, Позаботиться о нем.

Урбана

Долг? Да вы-то здесь при чем?

Донья Лаура

Но пойми, что эта рана Им получена, когда Он слугу послал за мною. Я одна всему виною.

Урбана

И упрямы ж вы! Беда!

Дон Лопе

Коль предчувствие не ложно, Я останусь жив.

Донья Лаура

В мой дом Мы сейчас вас отведем.

(Урбане и Толедо.)

Поднимайте! Осторожно!

(Дону Лопе.)

Возмещу я кровью сердца Кровь, что вами пролита.

Дон Лопе

Ангельская доброта!

Толедо

Задал бы ворам я перца, Будь я в этот миг при вас.

Дон Лопе

Знать, Толедо, не судьба нам Побывать за океаном.