Гинденбург П. (ум. 1934) – германский фельдмаршал, представитель реакционной военщины, в 1925–1934 гг. – президент Германии, расчистивший путь к власти Гитлеру.
Стихотворение обличает лакейское прислужничество германских социал-демократов перед капиталом.
В той же связи*
Впервые опубликовано в «Правде», 1922, № 240, 24 октября, и одновременно в том же номере «Петроградской правды».
Текст печатается по IV тому собрания сочинений, 1926.
Ллойд-Джордж… ушел с политической авансцены. – Ллойд-Джордж возглавлял английское правительство до октября 1922 г., после чего ушел в отставку (см. также прим. к стихотворению «Были, да перевелись»).
«Тан» – французский официоз, газета, близкая к министерству иностранных дел. В середине октября 1922 г. «Тан» выступила со статьей «Возвращение России», касающейся франко-советских отношений. Газета заявила, что в будущем европейская политика, игнорирующая Россию, невозможна. «…Позиция Москвы, – говорилось в статье, – подтверждает, что шансы на возможность русско-французского соглашения растут, поскольку Московское правительство становится на путь защиты национальных интересов России. В то же время всякого рода политические „комбинации“ (т. е. англо-германский блок против России), представляющие опасность для русского народа, являются одновременно угрозой и для Франции». Сообщая об этом выступлении французского официоза, «Правда» сопроводила его заголовком «Сдвиг в русской политике Франции» и следом за ним поместила телеграмму из Варшавы под названием «Польша прислушивается к новым настроениям Франции» («Правда», 1922, № 238, 21 октября).
Ходит спесь, надуваючись*
Впервые опубликовано в «Правде», 1922, № 242, 26 октября, и одновременно в том же номере «Петроградской правды».
Текст печатается по IV тому собрания сочинений, 1926.
«Последние новости» – белогвардейская газета.
Кирилл, Николай Николаевич – члены бывшей царской фамилии Романовых.
Иловайский Д. И. – русский буржуазный историк.
Цезарь, Помпей (II–I вв. до н. э.) – римские полководцы и политические деятели, боровшиеся между собою за власть.
Рубикон – река в Италии; переход через Рубикон Юлия Цезаря послужил началом войны между ним и Помпеем. Война окончилась поражением Помпея.
Дальневосточным героям*
Впервые опубликовано в «Правде», 1922, № 244, 28 октября, и одновременно в том же номере «Петроградской правды».
Написано по случаю вступления 25 октября 1922 г. советских войск и партизан Дальнего Востока в гор. Владивосток, означавшего полное очищение советской территории от японских интервентов. В. И. Ленин в «Привете освобожденному Приморью», опубликованном в «Правде» 27 октября 1922 г., указывал, что занятие Владивостока советскими войсками«…объединяет с трудящимися массами России русских граждан, перенесших тяжкое иго японского империализма» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 345).
Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927.
«Жестикулянты»*
Впервые опубликовано в «Петроградской правде», 1922, № 244, 28 октября, на следующий день – в «Правде», 1922, № 245, 29 октября.
Стиннес – см. прим. к стихотворению «Социал-мошенники».
Текст печатается по IV тому собрания сочинений, 1926.
Главная Улица*
Поэма написана к пятой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции и впервые опубликована в «Правде», 1922, № 252, 7 ноября. Отдельными изданиями, со включением ряда стихотворений, выпущена в 1924 г. (изд «Московский рабочий») и в 1930 г. (Гиз). Вошла в сборники «Героическое», 1926 (2-е изд., 1928), «1905 год», изд. 1931 г., во все книги избранных сочинений поэта, включалась в школьные хрестоматии, в антологии революционной поэзии. «Главная Улица» принадлежит к числу наиболее популярных произведений Д. Бедного. Перепечатывая поэму, автор вносил в нее ряд изменений. В газетной редакции поэма начиналась словами: «Движутся, движутся…» и т. д. Строки «Трум-ту-ту-тум!» и т. д. внесены автором при перепечатке поэмы в IX том своего полного собрания сочинений. При включении в однотомник 1937 г. были переработаны также 1-я и 3-я строфы эпилога и заменены отдельные слова.
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
На боевой страже*