Впрочем, когда они отъехали от центра, картина изменилась. Таксист объявил, что начался рабочий район. Обшарпанные коттеджи, ветхие кабины на берегу являли контраст с великолепием центра.
Отель «Морской» стыдливо прятался в тупике у моря, как бы стесняясь своего неприглядного вида. Перед заросшей жухлой травой лужайкой расположились полукругом двадцать небольших строений, от одного вида которых настроение Фроста окончательно испортилось.
Его вяло приветствовал выцветший, неопределенного возраста клерк, предложивший «прекрасный» номер за сорок долларов в сутки. Так называемый номер состоял из крохотной спальни, маленькой гостиной, душа и туалета. В гостиной стояли продавленное кресло, диван в жирных пятнах, стол, два стула. Обстановку дополняли телевизор, место которого было в лавке старьевщика, и вытертый, прожженный во многих местах ковер. Из окна виднелись пыльные пальмы и ряд урн, доверху набитых мусором.
Поторговавшись, Фрост получил номер за тридцать долларов, после чего клерк уныло сообщил, что перекусить можно в баре через дорогу напротив.
Поселившись, Фрост немедленно разыскал в телефонной книге Джоя Соломона и позвонил.
— Агентство Джоя Соломона, — женский голос звучал так надменно, как будто она отвечала из Белого дома.
— Мне надо переговорить с мистером Соломоном, — Фрост попытался прихлопнуть ползавшую по руке муху, но промахнулся.
— Кто спрашивает мистера Соломона? — неохотно спросила женщина, по-видимому, секретарша.
— Мистер Соломон меня не знает. Я ищу работу.
Муха опять села и поползла по рукаву, нахально глядя на Фроста.
— Представьте ваши данные в агентство, — и она положила трубку.
Фрост чувствовал себя униженным. Что ж, так ему и надо! Он вел себя как последний идиот, вступив в объяснение с секретаршей, которой за то и платят, чтобы избавляться от непрошеных посетителей.
Подумав немного, он пошел в контору. Клерк сидел, тупо глядя перед собой, на его лысине вовсю резвились мухи, на что он, казалось, не обращал ни малейшего внимания.
— Можно взять у вас машинку на пару часов?
Клерк посмотрел на него так, как будто Фрост только что свалился с луны, потом перевел взгляд на машинку, стоявшую рядом на столике.
— Можно взять ее? — Фрост положил перед клерком доллар.
Мухи исполняли веселую джигу в остатках волос клерка. Подумав, он кивнул:
— Берите.
— Бумага найдется?
Клерк опять впал в задумчивость, потом, приподнявшись со стула, вытянул откуда-то несколько листов бумаги.
Притащив машинку в номер, Фрост, потея от усердия, печатал часа два, потом отнес ее обратно клерку, сидевшему в той же позе.
— Где находится бульвар Рузвельта?
— В центре. Проходит параллельно Морскому.
— Далеко отсюда?
Клерк наморщил лоб, соображая, потом решил:
— Миль пять.
— У вас можно нанять машину?
— Пять долларов в день. Возьмите вон ту, — он кивнул в окно.
Машина оказалась потрепанным побитым «Фольксвагеном», но не тащиться же в такую жару пешком!
К удивлению Фроста, «Фольксваген» не рассыпался по дороге, исправно доставил его на место.
Агентство Джоя Соломона помещалось на десятом этаже внушительного высотного здания. В холле с четырьмя лифтами было прохладно. Служащие в элегантных костюмах сновали взад-вперед с деловым видом.
В приемной его встретила жгучая брюнетка испанского типа. Черные, до плеч, волосы обрамляли лицо, казавшееся красивым, пока вы не видели глаз. Пронзительные, черные, они горели ненавистью, и хотя женщине было не больше тридцати, ненависти хватило бы на все восемьдесят.
Брюнетка оглядела вошедшего с головы до ног, и Фрост почувствовал, что вывод составлен не в его пользу.
Его лучший светло-кремовый в узкую голубую полоску костюм, темно-голубая рубашка и светлый галстук не произвели на нее ни малейшего впечатления.
— К мистеру Соломону! — отрывисто бросил Фрост.
Она удивленно подняла брови:
— Вам назначено? Ваше имя?
— Меня зовут Майк Фрост. Передайте мистеру Соломону вот это, — он положил ей на стол конверт, на который брюнетка поглядела, как на дохлую мышь.
— Оставьте ваш телефон, мистер Фрост. Вас уведомят.
Обозлившись, Фрост положил огромные ручищи на стол и навис над брюнеткой.
— Я знаю, что старик Джой не любит, когда его беспокоят, — фамильярно сказал он, — знаю, что ты здесь сидишь, чтобы делать из него еще более важную персону. Но меня этим не проймешь. Подними-ка свою задницу, детка, и передай письмо боссу. Если он после этого не примет меня, плюнешь мне потом в правый глаз.