— Я думаю, Фрэди, что сэр Чарльз и адмирал — джентльмены и также не лишены, несмотря на почтенный возраст, способности к обожанию.
Командир «Аметиста» ответил уныло:
— По отношению к вам, конечно! Но ко мне вряд ли. Об этом будет немедленно сообщено рапортом его величеству, и я уеду командовать сторожевым судном на котиковые промыслы лет на пять. А там очень холодно и скучно.
Танцовщица откинулась на спинку дивана, и глаза ее стали похожи на натертые в темноте головки фосфорных спичек. Мальчишески дерзкая голова ее с коротко остриженными синеватыми волосами вырисовалась на лиловой бархатной портьере, как драгоценный профиль геммы, вырезанной на аметисте.
— А мне скучно здесь, в вашей клетке!
— Но, Гемма, разве вам наскучила моя любовь? — страстно сказал коммодор.
— Милый Фрэди! Для того чтобы любить вас постоянно, — от вас нужно иногда отходить. Вы чересчур красивы для мужчины. Когда я долго смотрю на ваше лицо, не видя рядом более простых, неправильных и живых, у меня бывает такое впечатление, как будто меня насильно накормили сахарином. Так что мое желание попасть на берег вызвано вашими же интересами.
Коммодор взволнованно зашагал по каюте.
— Нет!.. Это невозможно, невозможно! — сказал он отчаянным голосом, хрустнув пальцами. — Это совершенно сумасшедшее желание!
Балерина вскочила и подошла вплотную к коммодору.
— Хорошо же, Фрэди, — протянула она нараспев, — я заставлю вас пожалеть о вашем деспотизме и неуступчивости. Неужели вы думали, что меня можно заставить сидеть взаперти на этом скверном корыте, где воняет горелой масляной краской? Больше я к вам не обращаюсь с просьбами. Я сама найду способ добраться до этого запретного берега.
Фрэди неосторожно улыбнулся.
— Я не думаю, дорогая, чтобы это было возможно. Ни одна шлюпка не примет вас без моего приказания.
— Шлюпка? — Мисс Эльслей расхохоталась. — О вы, ягненок! Я плаваю, как рыба. А потом я могу в течение суток так свернуть голову любому из ваших лейтенантов, что он повезет меня на своей спине. Не забывайте, Фрэди, что моя мать креолка.
— Гемма! Я запрещаю вам делать глупости! — сказал коммодор как можно суровее. — Не забывайте, что на судах его величества существует дисциплина…
— Что? Это вы мне говорите? Мне?.. Очень хорошо! В таком случае, сэр, извольте запомнить, что с сегодняшнего дня я сплю в своем помещении с запертой дверью, и это будет продолжаться до тех пор, пока я не буду там.
И мисс Эльслей решительно указала в сторону берега.
— Но…
— Никаких «но»!.. Разговор кончен! Будьте добры, дайте мне со столика, вон там, Стивенсона. Я предпочитаю разговаривать с книгой.
Она взяла книгу и уселась рассерженной белкой в угол дивана.
Коммодор Осборн нерешительно подошел к столу и в раздумье зачертил разрезательным ножом по сукну. Потом, как будто решившись, он бросил нож и направился к мисс Эльслей, но остановился на полдороге, услышав стук в дверь.
Он приоткрыл дверь и увидел дежурного радиотелеграфиста.
— Радиограмма от флагмана, сэр, — сказал телеграфист.
Фрэди захлопнул дверь и вернулся к столу.
Развернув листок, он прочел приказ о высадке текущей ночью первой бригады и о своем назначении командовать десантной операцией.
Озабоченное лицо коммодора просветлело, и он весело сказал мисс Эльслей:
— Перестаньте дуться, Гемма! Сегодня ночью я доставлю вам удовольствие. Я возьму вас на берег.
— Неужели? Я всегда была уверена, Фрэди, что у вас есть здравый смысл и вы не захотите доводить дело до открытой войны.
— Вы смешная малютка! Когда это можно, я не стану отказывать. Повторяю вам, что отпускать вас в компании матросов неприлично и не улыбается вам самой, съезжать же мне с вами на берег неудобно, потому что столь фамильярное общение командира с матросом было бы дурным примером и подрывало бы дисциплину, строгое соблюдение которой крайне важно в чужой стране.
— Вы опять хотите читать квакерскую проповедь?
— Нет, нет… Одним словом, сегодня ночью я беру вас с собой на законном основании, потому что при десантной операции мне необходим вестовой. Но, конечно, я не собираюсь утруждать вас. Вы можете полюбоваться на эту страну, которую вы сами назвали искусственной. Я, по правде, не вижу в ней ничего интересного.
— Но мне говорили, что женщины здесь красивы до ненатуральности.
— Не знаю. Не обращал внимания, — дипломатично ответил коммодор. — В два часа ночи начнется высадка, будьте готовы к этому времени. А теперь я хотел бы, чтобы вы поцеловали меня, моя дорогая!..