Выбрать главу

Шаркает геометрически — черный квадрат; глазки, клопики, карие.

О, дон Мамаво!

Какие-то кляклые вляплины пальцев — по клавишам: в смеси тонов, — темно-синего с темно-зеленым.

А там, — из угла:

— Орьентация, здравствуйте!

— Две, — лопнул, точно струна клавишмента, Велес-Непещевич.

И — вздрогнула там онемелая дамочка, влепленная в фон обой: плачем клавишей.

— Две!..

— ?

— Раз — из Лондона; два — из Парижа.

И — в ухо фальшивым фаготом он:

— В Лондоне — против Пукиерки… Этот Коробкин Пукиерке сбыл изобретенье; хитрый кинталец пропал.

— Уговор?

— Может быть, — громко лопнул Велес-Непещевич: в плач клавишей.

Из меланхолии темных ковров обессиленно встал меломан:

— Тсс! Велес-Непещевич подшаркнул:

— Пардон!

В ухо: сипом:

— Приличная форма надзора — лечебница; так полагает Булдойер и лорд Рододордер; а лорд Ровоам Абра-гам, масон лондонский, верит Пэпэшу, масону московскому.

— Вздор!

Непещевич откинулся, вышарчил ножкой, безглазо вперяяся красною физикой:

— Вздоры — законы истории.

— То же, — «история», — вспыхнуло гневом в душе Пшевжепанского, но он увидел: морщинки, три, прокопошились иронией:

— Сам ты «с историей».

И капитан Пшевжепанский глаза опустил: на истории наших позоров он строил карьеру:

— Так вот оно как…

— Оно именно — так.

Сверт: и — красный квадрат, подбородок,

всем корпусом —

— черным квадратом —

— ударился в Гузика:

— Вздор этот — тоже «с историей»: лорд Рододордер построил свое заключенье о том, что в Мельбурне Друа-Домардэном себя называл Домардэн — на досье дон Ма-маво, а «дон» этот — зять дон Пэхалеса, — попросту Пэха, двоюродного брата, — на Гузика, — брата берлинского Пэхо-ва; Гузик — «история»: лапу Берлина и лапу Парижа связал музыкальными лапками… Ишь как, — и ухом наставился: — О, дон Мамаво: лалала, лалалала, — юркая ножкою, он подпевал.

Вдруг себя оборвал:

— Потому что — Жозеф Гужеро, орьентация Пуанкаре — Панлеве, — общий дядя: Пэхалеса, Пэхова, Пэха и Гузика.

«Пле-пеле-плё», — переплескивал клавиш: под пальцами Гузика.

— Вздоры историй сплетаются этими трелями в бич и в бабац чемодана; а впрочем, история — вздор: лалала.

Клака клавишей, как оплевание, как оскорбление: прянно раздряпана, дрянно разляпана — в онемение, в мление, в тление!

Вляпана: клякой пощечины!

* * *

Дама, уйдя в перелепеты, вляпана позой портретною в волны полос, синусоид, свиваемых кольцами, сизо-зелеными; а меломан обессиленно клонит лицо в меланхолию сизо-оливковых фонов; а завтра он с Керенским — в обморок.

— О, дон Мамаво: лала-лалалала, — фаготовым голосом бзырил, как бык.

Он Бодлера сумеет прочесть!

Что вы думаете?

Вдруг подбросил свои — три — морщинки; и щелками глаз укусил:

— Арестована Застрой-Копыто: сношение с Пэхоо, поджог чердака; Гужеро с Домардэном прислал ей валюту.

И ножка проюркала:

— Ставка — за нами!

Морщинки, — три, — плакали. Красный квадрат подбородка — под ухо; и жилы, — две, — выпыжились; и пан Ян, не герой, содрогнулся: вот клоп!

— С нею виделись?

— Вам что за дело?

Сказать не сказать.

— Булдуков — моет руки, — уклончиво.

— Мы — тоже вымоем: кровью.

Они посопели.

— По-моему, — очная ставка: в присутствии Ставки; пока за бока князя — вы; я, пока, — за бока: Булдукова; выписываю Жюливора, — раз!

Корпус сломал.

— Сослепецкого — от Алексеева: два!

И морщинками в черно-лиловый ковер он безглазо уставился, соображая, —

— что —

— Жюль Жюливор в Хапаранде сидит с Каконасним, словако-хорватом, иль сербо-мадьяром; и там перлюстрирует корреспонденцию; Цивилизац, бывший главный заведующий предприятия «Дом Посейдон» (Сухум, фрукты), отсюда, —

— чрез Жонничку, горничную мадам Фразы, отличнейшим способом их обо всем орьентирует; —

— Фраза, любовница Петера Бакена, — с Эммой Экземой, —

— а с Эммой

Экземою —

— он!

Это сообразив:

— Ну, — пока…

Сверт; и мимо зеркал — за портьеру: в наляпанный бархат малиновых бабочек.

Кока: корнет

Ян Пшевжепанский с гадливой иронией думал, что — тот же все, в тех же бегах —

— по Москве, —

— по Парижу, —

— по Лондону, —

— в том же своем котелке, цвета воронова; с тем же самым портфелем тугим, цвета воронова, вылетал и влетал он (во все учрежденья), везде и нигде, принимая участие видное, часто невидимое, из-за пыли, им поднятой, точно за пыльным ковром, выбиваемым палкою: хлоп — Протопопов; хлоп — князь!