— Он сказал, что имел в виду бизнес. — Голос Лейверса дрожал от еле сдерживаемой ярости. — Сказал, что я получу последнее предупреждение, а после этого стул, на котором я сижу, станет вакантным местом!
Я придавил сигарету в пепельнице.
— Еще что-нибудь, сэр?
— Тело Линды было нарочно оставлено на моем пороге! — Теперь Лейверс кричал. — Это и есть последнее предупреждение Флетчера! Я хочу, чтобы вы пошли и приволокли его. Он попадет в газовую камеру, а я буду за ним наблюдать! У него квартира на Виста-авеню, 807. Притащи его сюда!
— Слушаюсь, сэр. Я…
— Что — вы?
Эхо его голоса ударило по моим барабанным перепонкам.
— Ничего, сэр.
Я вышел на крыльцо. Полник нетерпеливо взглянул на меня.
— Как дела, лейтенант? Куда направляемся? Держу пари, вам уже указано, что делать дальше: конечно, эта дама…
— Мне нужно навестить одного мужчину, — перебил я его. — А вы что здесь разнюхали?
В глазах Полника надежда сменилась разочарованием. Он покачал головой:
— Ничего, лейтенант. Шериф и его жена выходили пообедать, а когда вернулись, то нашли труп прямо на пороге дома!
— И никаких ключей к разгадке? — Я вздохнул. — Около тела ничего не было?
— Ничего, лейтенант!
— Ты бы внимательно осмотрел здесь все, пока не убрали, — посоветовал я. — Шериф буйствует.
— О’кей, лейтенант. — Полник выглядел неуверенным. — Э… буйствует?..
— Если у него произойдет короткое замыкание, лучше всего позвать электрика, — разъяснил я и без перехода спросил: — Ты когда-нибудь слышал о Говарде Флетчере?
— Веселый парень из Лас-Вегаса? — Он нахмурился. — Кое-что слышал. Вы полагаете, он приложил здесь руку? Но ведь он делец…
Я вернулся к машине и поехал по направлению к Виста-авеню. Слабый ветерок шевелил темные листья пальм и сдувал аромат духов с лацканов моего пиджака — вызов шерифа сгубил столь много обещавший вечер…
Было около половины первого ночи, когда я поставил машину возле жилого дома на Виста-авеню.
Квартира Флетчера была на шестом этаже. Я поднялся на лифте и нажал на кнопку у двери. Она приоткрылась дюймов на шесть, и на меня уставилась пара глаз. — Да?
— Мистер Флетчер? — вежливо спросил я.
— Кому он нужен?
Я показал значок.
— Мне нужно поговорить с ним.
— Может быть, вы войдете? — мрачно предложил голос.
Дверь открылась шире, и я увидел обладателя этого голоса: парень лет двадцати был потрясающе худым, но, судя по его костюму, не оттого, что плохо питался. Губы казались настолько тонкими, что ими можно было резать хлеб. Я прошел за ним в гостиную.
— Подождите здесь, — резко сказал он и вышел в другую комнату.
Я закурил сигарету. Вернувшись, он опустился в кресло, перекинув ногу через подлокотник.
— Босс выйдет через минуту, — небрежно бросил он. — Какие проблемы?
— Последний месяц вы прогуливали, — сказал я, — школьный совет хочет знать, почему?
— Умный малый! — Он перекатил сигарету из одного угла рта в другой. — Босс не любит, когда его беспокоят среди ночи!
— Вы хотите сказать, что в Лac-Beгace он спал по ночам? — поинтересовался я.
Открылась дверь, и в гостиную проворно вошел мужчина.
— Я — Флетчер, — резко сказал он. — В чем дело?
Поверх пижамы он надел шелковый халат. Он был высокий, хорошо сложенный человек с короткими курчавыми черными волосами. Лицо убеждало, что ему немного за сорок, но глаза выглядели старше первородного греха.
— А я — лейтенант Уилер. Служба шерифа.
— Итак?..
— Что вы делали сегодня вечером?
Его брови приподнялись.
— Мне необходимо алиби?
— Думаю, что да, — терпеливо согласился я и повторил вопрос.
Флетчер медленно закурил сигарету.
— Давайте припомним. Я ушел отсюда около восьми…
— Один?
— Со мной был Джонни.
— Джонни?
Он кивнул на сидевшего в кресле парня.
— Это — Джонни. Джонни Торч. Вы не встречались?
Парень натянуто хмыкнул.
— Уилер? Я слышал о вас: полицейский со счастливым револьвером? Он считает, что весь мир — большое кладбище и работа копа — пополнять его!
— Где вы его взяли? — спросил я Флетчера. — Выиграли в какую-нибудь азартную игру?
— Умный малый! — проворчал Джонни.
Флетчер неопределенно усмехнулся.
— Джонни — мой друг. Как я уже говорил, мы ушли отсюда около восьми обедать…
— Вы обедали в ресторане?
— Конечно, в «Магнифике». — Он усмехнулся.
— Дальше.
— Думается, мы вернулись около десяти тридцати. К нам поднялся еще один друг, и мы пропустили по парочке спиртного. С тех пор мы здесь.