320. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 318)
Евдокимов Ефим Георгиевич (1891-1940) — чекист, хороший знакомый Бабеля; с января 1920 г. — зам. начальника Особого Отдела Юго-Западного и Южного фронтов, позднее — начальник Секретно-политического отдела ГПУ — ОГПУ, занимавшегося борьбой с политическими противниками, в начале 1930-х гг. занимал крупные посты на Кавказе, с 1934 г. — член ЦК ВКП(б); арестован 9 ноября 1938 г., расстрелян 2 февраля 1940 г.
Калмыков Бетал Эдыкович (1893-1939) — участник гражданской войны на Северном Кавказе, позже первый секретарь Кабардино-Балкарского обкома; подробнее о нем см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
324. О. Г. и А. Я. Савич (с. 321)
Савич Овидий Герцович (1896-1967) — писатель и переводчик, автор воспоминаний о Бабеле.
326. И. Л. Лившицу (с. 323)
Получил от Партиздата предложение написать брошюру срочно об МТС или колхозах. Я этим занимаюсь сейчас и сижу здесь для этого. Постараюсь сделать, но срок мне нужен — не несколько дней, как телеграфирует Шеломович, а несколько месяцев. — Этот замысел не был осуществлен.
328. М. Э. Шапошниковой (с. 325)
Могу доложить, что закончил пьесу. В ближайшие дни перепишу ее и пошлю в Москву. Самое замечательное в этом казусе, что я начал уже и другую — и похоже, на какой-то чистый ключ набрел, научился на прежних работах. — Речь идет о пьесе «Мария»; судьба «другой» пьесы неизвестна, это могло быть задуманное продолжение (см. прим. к «Марии» в т. 3).
331. А. Н. Афиногенову (с. 328)
Афиногенов Александр Николаевич (1904-1941) — драматург.
Предложение, конечно, принимаю. — Вероятно, речь идет о предложении Афиногенова, редактора журнала «Театр и драматургия», опубликовать пьесу. Публикация состоялась: Театр и драматургия, 1935, № 3.
334. М. Э. Шапошниковой (с. 329)
Похоронили сегодня Багрицкого, старинного моего земляка, друга, замечательного поэта. — Багрицкий Эдуард Григорьевич (1895-1934) — поэт южнорусской школы, умер 16 февраля 1934 г.; см. воспоминания Бабеля о нем в т. 3.
Написанная уже пьеса будет поставлена одновременно в двух театрах — у Вахтангова и в Еврейском, под режиссерством Михоэлса. — Эти постановки не состоялись.
335. Т. О. Стах (с. 330)
Стах Татьяна Осиповна — переводчица, киевская знакомая Бабеля.
Работаю над сценарием по поэме Багрицкого... — Сценарий Бабеля не сохранился.
336. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 331)
Вчера хоронили Максима Пешкова, чудовищная смерть. Он чувствовал себя неважно, несмотря на это выкупался в Москве-реке, молниеносное воспаление легких. — Пешков Максим Алексеевич (1897-1934) — сын Горького.
338. М. Э. Шапошниковой (с. 332)
Б. Д., Лёва — мать и брат Е. Б. Гронфайн.
342. Ф. А. Бабель (с. 336)
Новость: решились напечатать «Марию» — она появится в мартовском или апрельском номере журнала. — Пьеса опубликована в мартовском номере журнала «Театр и драматургия» (1935, № 3).
343. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 336)
Конгресс закончился, собственно, вчера. — Международный конгресс писателей в защиту культуры состоялся в Париже с 21 по 26 июня 1935 г.
...имела у французов успех. — О речи Бабеля на конгрессе И. Эренбург писал: «Люди смеялись, и в то же время они понимали, что все это очень серьезно и глубоко, что под видом веселых историй идет речь о сущности наших людей и нашей культуры» (Эренбург И. Письмо с конгресса. Последнее заседание // Известия, 1935, 27 июня, № 149).
344. Т. Н. Тэсс (с. 337)
...достойно комической поэмы. — О совместной поездке Бабеля и Пастернака на конгресс см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
345. А. Г. Слоним (с. 337)
...один день 14 июля чего стоит. — 14 июля — день взятия Бастилии, национальный праздник французов.
346. Л. Г. Багрицкой (с. 338)
Багрицкая Лидия Густавовна — жена поэта Э. Багрицкого.
Олеша Юрий Карлович (1899-1960) — советский писатель.
Сева — Багрицкий Всеволод Эдуардович (1922-1942) — сын Багрицких, поэт.
Ольга Густавовна — сестра Л. Г. Багрицкой, жена Ю. Олеши.
348. С. И. Вашенцеву (с. 339)
Вашенцев Сергей Иванович (1897-1970) — писатель, ответственный секретарь редакции журнала «Знамя».
Стиль Жида в этой книге... — Роман французского писателя Андре Жида (1869-1951) «Новая пища» в переводе Б. Загорского опубликован в № 1 журн. «Знамя» за 1936 г. Автор романа просил Бабеля (через Эренбурга) отредактировать перевод.