Выбрать главу

КОРНУОЛСКИЯТ КНЯЗ

Да, той е от онези, за които

сестра ви пише… Стегите, повтарям!

Донасят дървени стеги.

ГЛОСТЪР

Почтително ви моля, ваша милост!

Вината на тогова е голяма

и кралят ни сурово ще го смъмри;

но наказание като това

прилага се към най-презрени люде,

които стражите са заловили

за кражба на пазара или други

най-долни нарушения, и кралят

ще се почувства оскърбен в лицето

на своя пратеник, ако узнае,

че бил е в стеги!

КОРНУОЛСКИЯТ КНЯЗ

                Аз ще отговарям!

РЕГАНА

Сестра ми повече ще се обиди

от туй, че неин благородник бил е

нападнат и руган пред всички нас

при изпълнение на своя дълг.

Стегнете го!

Краката на Кент биват хванати в дървените стеги.

Елате с мен, съпруже!

Излизат всички освен Глостър и Кент.

ГЛОСТЪР

Съчувствам ти, приятелю, но князът

поиска го, а неговата воля

не се престъпва, туй го знаят всички.

След час и друг ще го помоля пак.

КЕНТ

Недейте, сър! Аз капнал съм от пътя

и част от времето ще мине в сън,

а през останалите ще си свиркам.

Съдбата честните не често глези

и мойте глезени ще потърпят.

Довиждане!

ГЛОСТЪР

        Не, князът зле постъпи

и таз му стъпка ще се срещне зле!

Излиза.

КЕНТ

Добри кралю, обречен да изпробваш

пословицата, тежко ще ти бъде

„от мека сянка, та на жарък припек“!

Маяк небесен,20 освети по-бързо

кълбото ни, та в твоя мил светлик

да зърна туй писмо! Изглежда само

в нещастието стават чудеса.

Това е от Корделия, която,

узнала как и где съм се укрил,

ми пише, че далеч от тази наша

объркана държава, прави всичко

за болките ни да намери цяр.

Очи, възползвайте се от това,

че дълъг път и мъки ви притварят,

за да не гледате срама, до който

е стигнал господарят ви! Фортуно,21

над бедстващите усмихни се ти

и своя кръг отново завърти!

Заспива.

Трета сцена

Сред гора.

Влиза Едгар.

ЕДГАР

Когато чух, че съм извън закона,

аз скрих се във хралупа и убягнах

от хайката, изпратена по мен,

но всеки път навън и всеки пристан

е под надзор. Единственият начин

да се спася е в туй да се укрия

и затова намислил съм да взема

вида на тези най-злочести люде,

които нищетата е успяла,

убивайки човешкото у тях,

да принизи до животински образ:

със кален лик и сплъчкани коси,

укрил си срамотите с мръсна дрипа,

в нарочна голота ще срещна всички

небесни дъждове и ветрове.

В страната дава ми плачевен пример

безброят лъжепитомци от Бедлам,

които впиват гвоздеи и клечки

от розмарин във вкочанени мишци

и тъй — ту с грозни клетви, ту с молитви —

си просят хляба по селца във нужда,

самотни воденици и кошари,

печални хижи. Като „Том без дом“

все пак си нещо; като Едгар — нищо!

Излиза.

Четвърта сцена

Пред замъка на Глостър.

Кент седи в стеги. Влизат Лир, Шутът и Рицар.

ЛИР

Но как заминали са, без да върнат

обратно моя пратеник?

РИЦАРЯТ

                        Научих,

че в навечерието те изобщо

не са и мислили да заминават.

КЕНТ

Здравейте, благородни господарю!

ЛИР

Ха! Ти какво? Забава ли си правиш

със този срам?

КЕНТ

                Не, господарю мой.

ШУТЪТ

Ха-ха! Малко груби жартиери си е надянал! Конят се връзва за устата, кучето и мечката — за врата, маймуната — за кръста, а човекът — за краката. Щом много риташ, нахлузват ти дървени чорапки!

ЛИР

Кой толкоз не зачита твойта служба;

та е посмял да те накаже тъй?

КЕНТ

„Кои.“ Те бяха двама — дъщеря ви

и нейният съпруг.

ЛИР

                Не!

КЕНТ

                        Да!

ЛИР

Не, казвам ти!

КЕНТ

                Да, казвам ви!

ЛИР

Не биха го направили!

КЕНТ

Направиха го все таки!

ЛИР

Заклевам се във Зевса — не!

КЕНТ

вернуться

20

„маяк небесен…“ — става дума за слънцето.

вернуться

21

Фортуна (мит.) — богиня на щастието у древните римляни, изобразявана обикновено стъпила върху въртящо се колело.