…волки обошлись с одной старухой точно так же, как с ящиком. – Этот эпизод изображен Пришвиным также в «Календаре природы» (глава «Волки-отцы»). – См. наст, изд., т. 3, с. 350.
…о походе Хабарова… – Хабаров Ерофей Павлович (ок. 1610– после 1667 г.) – русский мореход и землепроходец. Именем Хабарова названы город Хабаровск и железнодорожная станция на Транссибирской магистрали «Ерофей Павлович».
…книга была у меня «Новая Даурская земля»… – Речь идет о книге профессора С. Бахрушина «Казаки на Амуре», первая глава которой называется «Новая Даурская земля» (Л., Брокгауз-Ефрон, 1925).
…Япония еще не начинала с Китаем войну за Маньчжурию. – Японские империалисты начали захват северо-восточного Китая 18 сентября 1931 г.
…жизнь протопопа Аввакума… – См. коммент. к с. 405, наст, изд., т. 1.
Бабы (простореч.) – название пеликана.
…курята индейские… – Имеются в виду горные индейки, или улары – крупные птицы рода куриных семейства фазановых.
…кинорежиссер Литвинов… – В числе работ А. А. Литвинова (1899–1977) был фильм, снятый по книге В. К. Арсеньева «Дерсу Узала» («Лесные люди», 1928) и фильм «Хижина старого Лувена» (1933) по мотивам повести Пришвина «Жень-шень» и его сценарию.
Леспедеца (леспедец) – низкорослый ветвистый кустарник, растение из семейства бобовых.
…чертова дерева… – Чертово дерево – аралия маньчжурская или шип-дерево; растет в Приамурье, Восточном Китае и Корее в лиственных и смешанных лесах, образуя местами труднопроходимые колючие заросли (отсюда название).
…всевозможными Сциллами и Харибдами… – Сцилла и Харибда – в мифологии древних греков два чудовища, обитавших на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива и поглощавшие мореплавателей. Выражение: «оказаться между Сцнллой и Харибдой» – означает: оказаться между двумя враждебными силами, когда опасность угрожает с той и с другой стороны.
Яловица – шкура коровы старше полутора лет или изделие из такой шкуры.
…происходит… от лебедя или… Юпитера… – В римской мифологии плененный красотой дочери царя Фестия Леды, Юпитер сошел к ней в образе лебедя. От связи с ним родились Елена и Полидевк.
Лишенная голоса женщина… – Здесь в значении: лишенная избирательных прав.
…почетного гражданина… – Почетный гражданин – в России XIX – начала XX в. привилегированное звание для лиц. относившихся к мещанству или духовенству.
…полуостров генерал-губернатора Муравьева-Амурского… – полуостров в заливе Петра Великого Японского моря; на южном берегу его расположен г. Владивосток. Назван по имени русского государственного деятеля, генерал-губернатора Восточной Сибири Н. Н. Муравьева-Амурского (1809–1884), проводившего активную деятельность по освоению и изучению края, руководившего экспедициями по Амуру.
Залив Посьета – находится в западной части залива Петра Великого в Японском море у берега Приморского края. Назван именем русского мореплавателя, адмирала К. Н. Посьета (1819–1889).
Остров Фуругельма – находится в заливе Экспедиции Японского моря. Назван в честь И. В. Фуругельма (1821–1909) – вице-адмирала русского флота, генерал-губернатора Приморской области.
…острова Путятина… – Остров Путятина находится в заливе Петра Великого в Японском море. Назван именем Е. В. Путятина (1804–1883), русского государственного деятеля, мореплавателя, дипломата.
…падающего толкни… – Афоризм из книги Фр. Ницше «Так говорил Заратустра» (М., 1903, ч. 3, с. 281).
Чистик – морская птица, обитающая на скалах по берегам северных морей.
Каменушка – порода диких нырковых уток.
…«Собственность есть воровство». – Афоризм французского публициста, экономиста, теоретика анархизма П.-Ж. Прудона (1809–1865), автора книги «Что такое собственность?» (1840).
. Антропоморфизм – приписывание человеческих свойств различным существам и предметам.
Лещеватый – сухощавый, с узкой и плоской, как бы сдавленной по бокам грудью; узкотелый.
…под пахтой… – Пахта (обл.) – отвесная скала над водой.
Виталист (от. лат. vitalis – жизненный, животворный, живой) – последователь идеалистического течения в биологии, допускающего наличие в организмах особой нематериальной жизненной силы.
Берендеева чаща*
Впервые – полностью в журнале «Наши достижения», 1935, № 12; 1936, № 1–3, под общим названием «Берендеева чаща».
Отдельные очерки публиковались в газете «Правда», 1935, 18 октября (под общим названием «Лесные новеллы»), и «Лесная промышленность», 1935, № 112; 1936, № 307, 309, 312, 313. Очерки «Законы сузема» и «Явзора» – в журнале «Молодой колхозник», 1936, № 1 и № 20; очерк «Антипыч» – в журнале «Пионер», 1936, № 1.
Текст, опубликованный в Собр. соч. 1935–1939, т. 4, совпадает с текстом журнального варианта, но главы, не имевшие названий в журнальной публикации, здесь озаглавлены.
Во втором томе «Избранных произведений в двух томах» (М., Гослитиздат, 1951–1952) и в Собр. соч. 1956–1957, т. 2, опубликован сокращенный текст очерков, получивший в этих изданиях заглавие «Северный лес».
Текст печатается по изданию: Собр. соч. 1935–1939, т. 4.
После слов: «интереса общества к лесной промышленности» – в авторской машинописи (ЦГАЛИ) следуют слова: «страдающей больше всего от утраты нашей молодежью „любви к лесу“».
…леса «круглого»… – Круглый лес – лесозаготовительный термин, обозначающий спиленные деревья после очистки от ветвей, коры и разделки ствола на части.
…спелые леса… – вполне зрелые, наиболее пригодные для использования.
…про староверов на Ветлуге… про паломников Светлого озера у невидимого града Китежа. – См. коммент. на с. 803–806 (наст, изд., т. 1).
…страницы историка Ключевского о лесе. – В. О. Ключевский (1841–1911), выдающийся русский историк, в «Курсе русской истории» пишет: «Лес всегда был тяжел для русского человека. В старое время, когда его было слишком много, он своей чащей прерывал пути-дороги, назойливыми зарослями оспаривал с трудом расчищенные лес и поле, медведем и волком грозил самому и домашнему скоту. По лесам свивались и гнезда разбоя. Тяжелая работа топором и огнивом, какой заводилось лесное хлебопашество на пали, расчищенной из-под срубленного и спиленного леса, утомляла, досаждала. Этим можно объяснить недружелюбное или небрежное отношение русского человека к лесу: он никогда не любил своего леса. Безотчетная робость овладевала им, когда он вступал под его сумрачную сень. Сонная „дремучая“ тишина леса пугала его; в глухом, беззвучном шуме его вековых вершин чудилось что-то зловещее; ежеминутное ожидание неожиданной, непредвидимой опасности напрягало нервы, будоражило воображение. И древнерусский человек населил лес всевозможными страхами. Лес – это темное царство лешего одноглазого, злого духа – озорника, который любит дурачиться над путником, забредшим в его владения» (В. О. Ключевский. Сочинения в 8-ми томах. М., Госполитиздат, т. 1, 1956, с. 67).
…раскапывали «Польцо»… – См. наст. изд., т. 3, с. 232–233.
…швырок, долготъе, рудсырье, стройпиловочник, телеграфный, шкуреный лес – Лесозаготовительные термины, виды лесоматериалов.
…молевой сплав – лес, сплавляемый не связанными между собой бревнами, россыпью.
…стал писать в газету обвинительный акт… – Имеется в виду статья Пришвина «Переславские кручи». Была опубликована в газете «Известия», 1935, 10 мая.
Бор шумел, как у Короленки… – Речь идет о рассказе В. Г. Короленко «Лес шумит» (1886).
Кошель – наплавное ограждение из бревен или жердей, применяемое при сплаве леса.
Запонь – плавучая преграда поперек реки, служащая для задержания леса при сплаве.
…«Учение о лесе» Морозова. – Книга выдающегося русского лесоведа, ботаника и географа Г. Ф. Морозова (1867–1920) «Учение о лесе» («Основания учения о лесе», 1920) заложила основы современного лесоводства. Ученый показал сложную взаимосвязь разнообразных компонентов леса, образующих единый природный комплекс. «Лес не есть только общежитие древесных растений, – писал Морозов, – он представляет собою общежитие более широкого порядка: в нем не только растения приспособлены друг к другу, но и животные к растениям, растения к животным, все взаимно приспособлено друг к другу, все находится под влиянием внешней среды» (Г. Ф. Морозов. Учение о лесе. М.-Л., Гослесбумиздат, 1949, с. 314). Морозов разработал учение о типах насаждений, развил представление о типах лесных пород и образуемых ими сообществ, обосновал теорию рубок и лесовозобновления.