Соррини
Не отдам ее.Фернандо
Ты камень, но перед моим отчаяньем Ты содрогнешься.Соррини
Нет!..Фернандо
Соррини, Соррини! редко лишь прошу кого-нибудь Я на коленах… но узнай сперва, Что тот, пред кем стоял я на коленах, Не долго проживет.Соррини (со смехом)
Опять за то же!Фернандо
Ты мне отдашь Эмилию, не то Я отниму… не доведи меня До этой крайности. Я уж готов На всё. Я с нею потерять готов И небо, чтоб избавить от твоих когтей. Я не шутить пришел… о! слушай! слушай В последний раз… отдай ее.Соррини
Посмотрим!(Бросается в дверь и зовет на помощь)
Сюда! сюда! сюда! разбой! Эй! слуги!(Шум и крик за сценой.)
Эмилия (бросив томный взор)
Фернандо!..Фернандо
Ну! всё кончено! напрасно Желал я крови не пролить. Прощай, Мой друг,(обнимает ее)
прощай! мы долго С тобою не увидимся.(Отворачиваясь)
О боже! Итак, ты хочешь, чтоб я был убийца! Но я горжусь такою жертвой… кровь ее — Моя! она другого не обрызжет. Безумец! как искать в том сожаленья, О ком сам бог уж не жалеет! Час бил! час бил! — последний способ Удастся, — или кровь! — нет, я судьбе Не уступлю… хотя бы демон удивился Тому, чего я не могу не сделать.(Эмилия устремляет молящий взор на него.) (Во время этого разговора входят слуги Сорриния и он. Все с оружием.)
Соррини
Посмотрим, кто сильней из нас!.. эй, слуги!..Фернандо
Узнай же клятву: мы стоим пред богом… Живая или мертвая — она Моя — ты видишь(показывает кинжал.)
Эмилия
Ах!..(Склоняет голову на грудь Фернандо.)
Соррини
Меня не настращаешь! Мне мертвую не нужно… слуги! эй, Схватите, бейте, режьте наглеца!..(Он сам защищен слугами.)
Фернандо
Ни с места!(Все останавливаются.)
Соррини
Что же вы?(Они опять хотят броситься.)
Фернандо
Ни с места вы, рабы!..(Сорринию)
В последний раз, в виду небес и ада, Отдашь ли мне ее?Эмилия (едва слышным голосом)
Хранитель ангел мой! Спаси меня!Соррини
Живую не отдам!.. Что б ни было.Фернандо
О!.. так смотри сюда!(Прокалывает ей грудь. В эту минуту все поражены. Он подымает ее труп с полу и уносит сквозь толпу удивленную. Слуги хотят броситься вслед.)
Соррини (после молчанья, остановив слуг)
Оставьте! иначе хочу я сделать!..(Он дрожит.)
(Дает знак, чтоб все ушли.) (Уходят.)
Какая дерзость!.. да! он мне заплотит. Я сам в опасности. Он может… Что может он?.. я зол теперь, Как дьявол… отомщу ж ему, Сожгу его, сдеру с живого кожу. Сорву железом ногти, исщиплю Горячими щипцами, на гвоздях Его ходить заставлю, медь кипящую Волью безумцу в горло и упьюсь, Упьюсь, как сладким нектаром, Его терзаньем, вздохами и визгом!.. Спади с меня личина скромности, Пускай узнают все, что итальянец Соррини, по его веселию и плескам, Когда Фернандо будет издыхать В огне иль под ударом палача; Чем медленней конец его придет, Тем будет счастие мое полней. Оклевещу его, хоть сам не вывернусь, Но всё же я упьюсь его мученьем. О клевета! приди на помощь! — никогда Так не нуждался я в тебе как ныне; Дай тысячу мне жал змеиных, чтоб Я мог облить врага холодным ядом Твоим…(Ударяет себя двумя пальцами в лоб.)
Мой план почти готов… Да, да… вот так… а там! Богиня Души моей, тебе с сих пор я отдаю Себя!.. возьми! я твой — и за могилой!(Входит доминиканец, приятель Соррини.)
Доминиканец
Соррини, здравствуй!Соррини
Здравствуй! кстати ты пришел.Доминиканец
А что такое?Соррини
Я тебе скажу Сейчас.Доминиканец
Должно быть, ты узнал Пристанище богатого жида Или, что всё равно, еретика. Веселье на лице твоем блистает! Так точно, ревностный служитель веры, Я отгадал, что хочешь ты сказать.