2-й испанец
Ты, конечно, Ослеп и белое за черное берешь, Как все слепые… ха! ха! ха!.. не так ли?(Пьет.)
1-й испанец
Могу заверить вас, друзья мои, Что молод патер наш. — Не телом, так душой. Как любят женщины его поныне, И как он сам их любит, вопреки закону!3-й испанец
Он женщинами столько же любим, Как нами!..1-й испанец
Разве ты его не любишь?3-й испанец
Ну да! когда накормит хорошо. Но, ergo,[1] эта нежная любовь Проходит с голодом и с жаждой!..4-й испанец
А я готов побиться об заклад, Что наш Соррини плутни затевает Опять. Уж эти угощенья не к добру. Так, — помнишь ли: ему хотелось, Чтоб мы зарезали Дон Педро И дом его сожгли?.. Уж то-то пиршество Он задал нам — или в другой раз, Пред тем, чтоб нам велеть похитить для него Красавицу бургосскую, от тетки. Вот дьявольское было дело! — positum:[2] Теперь он также затевает плутни!..1-й испанец
Эх! что нам в том! ведь надо ж есть и пить, притом же Он наш заступник в инквизиции.3-й испанец
Однако же не худо бы ему Своим гаремом поделиться с нами; Не то все гурии завянут — или Им будет слишком тесно наконец.5-й испанец (за другим столом)
Вина! (кричит.)Слуга
Сейчас… в минуту…5-й испанец
К чорту ждать! вина! Будь проклят ты с своим Сорринием!..Слуга (подает стакан)
Вот вам вино.5-й испанец
Прегадкое, с водой. Поди ты к чорту с ним — ракалия!..(Бросает стакан на пол и обливает 2-го испанца.)
2-й испанец (горячо)
Послушай! — будь вперед поосторожней! За это бьют у нас.5-й испанец (вскочив)
Чего ты хочешь, ты?2-й испанец
Я говорю, чтоб ты вперед остерегался!.. Не то…(схватывает стул)
я стулом рассчитаюсь!..5-й испанец
Клянуся честью, ты в живых не будешь. Я вырву твой язык… и псам Голодным на обед отдам!..(Вынимает кинжал.)
Уж я тебя достану…(Бросается на него.)
3-й испанец
Погодите.(Другие удерживают их.)
Оставь кинжал, а ты свой стул и станьте, Как должно в поединке — шпаги выньте, А секундантов будет уж довольно.(Они вынимают шпаги и становятся.)
Вот так… начните,(начинают)
хладнокровней только… А ты уж слишком близко наступаешь… Зачем так горячишься ты?..2-й испанец (перестав)
Я тронул.5-й испанец
Нет!..1-й испанец
Смотрите, чтоб при первой крови кончить.5-й испанец (нападая)
Он жизнью мне своей заплотит.1-й испанец (четвертому)
Хоть взбалмошный, зато и храбрый малый!..(2-й испанец отступает, тот на него нападает, и вдруг ранен плечо, их разнимают.)
3-й испанец
Товарищи, довольно — помиритесь!..4-й испанец
Конечно; мир за бранью следует всегда.5-й испанец
Пожалуй, я готов… твоя победа.2-й испанец
Итак, мы вновь друзья.5-й испанец
Но знаешь ли, Когда б они меня не удержали, То я сдержал бы обещанье, И верно б твой язык собаки съели!(Входит Соррини, они все низко ему кланяются.)
Соррини
Какой я слышал шум!5-й испанец
Да! мы немножко Повздорили, почтенный патер, но Всё кончилося примиреньем… (К другим) так ли?Соррини
А я пришел вам дать препорученье: Столь важного давно не исполняли вы!.. Вопрос: вы знаете ли Алвареца?Все
Знаем!Соррини
Есть у него жена.Все
Жену?Соррини
Нет! нет!.. не то!.. Я к ней подделаться хочу, чтобы она Не помешала вам похитить дочку, Она на это верно согласится, Затем, что если дочери не будет, То ей именье всё достанется По смерти мужа… а его кончины час Она приближит уж по-своему. Но дело не о том теперь. У Алвареца есть премиленькая дочь, И я… но вы уж знаете! зачем Старинные уроки повторять? Она понравилася мне ужасно… я горю Любовью к ней!.. готов я всю казну Мою отдать вам… только б вы Эмилию мне привезли! — что только можно, Яд, страх, огонь, мольбу, употребите, Убейте мачеху, служителей, отца, Лишь мне испанку привезите… И всё, всё тайно доведите До этого счастливого конца. Тогда — друзья мои… вы не видали Такого пиршества… какое будет. Но слушайте! — я вверил тайну вам — Страшитесь изменить — о! если Хоть искра заговора выскочит… То всех под инквизицию отдам.