Выбрать главу

10–11 После: религиозный – было: Разве вы не видите, что

36 Вместо: тяжелым и мрачным – было: неволи и нравственного плена

42–43 Вместо: нынче ~ suffrage universel. Характер первой революции романтический, юношеский, героический – было: я сказал в одном из прошлых писем, что первая революция последний, романтический, юношеский, героический переворот

Стр. 307

4 После: в народ – было: тот же фанатизм в какую эпоху –

6–7 Слова: и она спасла только Францию – а не республику – вписаны.

18–19 Вместо: Нынешнее salus populi не имеет ни одного луча того времени – его фанатизм холоден – было: Мы совсем в ином положении, теперичный фанатизм холоден, это фанатизм собственности и авторитета. Но основной тон родственен

Стр. 308

4 После: билось – было: все эти

39 После: большинстве. – было: Взглянем, из кого эти партии состояли.

43 Вместо: мысль о реформе – было: оппозиция между легистами

Стр. 309

6 Слова: от предполагаемых перемен – вписаны.

29 После: французов – было: гораздо

Стр. 311

10 Вместо: быстро росла – было: росла страшным образом

Стр. 312

1 Вместо: бранил социалистов – было: и проповедовал

Стр. 313

12 Слово: оппозиционная – вписано.

27 Вместо: сидя – было: улыбаясь

28 Вместо: Революция 1830 вдвинула – было: Но 1830 вдвинул

Стр. 314

21 Слово: французский – вписано.

26–29 Слова: Поэтому что ~ statu quo – вписаны.

36 После: хлеба – было: с одной стороны

38–39 Вместо: предчувствует – было: читает

Стр. 315

8 Вместо: Толпа бедняков – было: четыре бедняка

12 Вместо: Это было во время голода 47 года. Правительство – было: Правительство в 47 году

13 Слово: тогда – вписано.

14 Вместо: беспомощном – было: безжалостном

Письмо второе

Стр. 316

9 Вместо: держаться – было: удержаться

Стр. 317

18 Вместо: борьбы – было: энергии

Стр. 318

5 Слово: семейство – вписано.

5 После: разумеют – было: под семейством,

Стр. 320

23 Слово: нравственное – вписано.

28 После: ум – было: они ближе к настоящей аристократии, нежели богатая буржуази.

41–43 Вместо: Она себя показала. Предупреждая возражение – которое я уже слыхал – прибавлю, что без сомнения – было: Мы ее видим на деле. Но предупреждая одно возражение – которое уже слыхал – прибавлю, что

Стр. 321

8 Вместо: нами высказанного – было: этого

10 Вместо: с буржуази перед глазами – это начало – было: с буржуази, начало

21 Вместо: либеральные журналы всей Европы – было: итальянские журналы

34 После: в магазине. – было: Разумеется, это дело в совершенно спокойное время не приняло бы такого оборота

Стр. 323

33 Вместо: объявляли – было: писали

Стр. 324

8–9 Вместо: сходило с рук – было: удавалось

Стр. 325

24 Слово: Один! – вписано.

Стр. 326

22 Вместо: местах – было: частях города

Стр. 327

39 Вместо: министров – было: Гизо.

Стр. 328

16 Вместо: в разных сторонах – было: там, сям

Стр. 329

27 Вместо: попятилась – было: потерялась

Стр. 330

22 После: сила – было: сами республиканцы-рефлектеры испугались

30 После: министерства – было: Король согласился

Стр. 331

15 Вместо: одни не обратили – было: никто не обратил

16 Вместо: другие – было: ему

23 После: стреляя – было: даже в нее

25 После: рукоплесканием – было: и восторгом.

34–35 Вместо: У короля не было еще никакого плана, он ни на что еще нерешался, как вдруг – было: Король растерялся, у него не было никакого плана, он ни на что не решился, стекла дрожали от сильной перестрелки; чтоб исполнить меру иронии и смешного, вдруг

44 Вместо: он держал – было: было у него в руках

Стр. 332

4–5 Вместо: не совсем чистый журналист, известный roué и интригант, он отказывал королю от места – было: подкупленный журналист, хитрый roué нашего времени, ажиотёр и спекулятор, он ему отказывал от места

7–8 Вместо: истинно – было: вот вам

9 Вместо: большого действия – было: того действия, которого от нее ждали двор и Эмиль Жирарден.

10 Вместо: Жирардену – было: Эмилю Жирардену

17 Вместо: спросил его – было: велел ему остановиться и спросил

22 Вместо: он был легко ранен, лошадь убита – было: Ламорисьер упал раненый, лошадь была убита

31–32 Вместо: он вышел из дворца подземным ходом, который выходит на place de la Concorde, к Сене – было: он поручил кому-то из приближенных взять все это в свое ведение и ожидать его приказаний. Он вышел из дворца в подземный ход, идущий под аллеей Тюльерийского сада к Сене, к маленькой двери на place de la Concorde.