Un produs al artei. Trad. de G. Nether. — Arhiva, Iaşi, XV, 1904, p. 523–527
Сербскохорватский языкУметнички производ. — Застава, XXVIII, 1893, № 179
Sviećnjak. — Vjesnik županije virovitičke, Osijek, 8/1899, br. 15
Umotvor. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 33/1900, br. 119
Умјетничка работа. — Српски Глас, XXI, 1900, № 23
Sviećnjak. — Novi list, Sušak-Rijeka, 4/1901, br. 79
Umjetnica. — Narodna odbrana, Osijek, 2/1903, br. 294
Čirak. Prev. M. Popović. — Branik, Novi Sad, XX, 1904, br. 88
Чешский языкSvícen. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
ПУСТОЙ СЛУЧАЙ Венгерский языкPuszta véletlen. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.
Сербскохорватский языкNeznatan slučaj. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, 30, 1898, br. 7, 9
РОМАН С КОНТРАБАСОМ Сербскохорватский языкРоман с контрбасом. — Народна Воља, II, 1903, №№ 44-46
Роман с контрбасом. — Србобран, 1904, № 70, 71
Словацкий языкRomán o base. — Slovenske noviny, 1901, č. 256
Basistov román. Prel. J. Maro. — Narodnie Noviny, 1903, č. 33
Чешский языкRoman s basou. Přel. R. Vlček. — Приложение к газете Národní Listy, 1901, nr. 89
СИЛЬНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ Немецкий языкStarke Empfindungen. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901
Gemütsbewegungen. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903
Польский языкSilne wrażenia. Tłum. G. W. — Czas, 1903, nr. 276, 277
Сербскохорватский языкSilni osećaji. — Glas prava, sudstva i administracije, Beograd, II, 1903, br. 20 (29)
СОБЫТИЕ Английский языкAn Event. — Chekhov А. Р. The Black Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903
Болгарский языкСъбитие. Разказ. Прев. Г. И. Маркова. — Българска сбирка, III, 1896, кн. 5, 1 май
Събитие. Прев. Г. П. Домусчиев. — Мисъл, XI, 1901, кн. 5–6, май и юни
Венгерский языкA csapás. — A Hét, 1890. november 2. I. évf. 44. sz. Ford. Ambrozovics D.
Az esemény. — Magyar Szemle, 1896. augusztus 23. VIII. évf. 34. sz. Ford. Kárpáti Z.
A csapás. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.
Датский языкEn Begivenhed. — Tschechof A. Born. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892
En Begivenhed. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899
Немецкий языкEin Ereignis. — Agramer Tagblatt, Zagreb, VI, 1891, br. 214
Ein Ereignis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Ein Ereignis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Ein Ereignis. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Сербскохорватский языкДогаћај. С рус. Элпидифоров. — Браник, VII, 1891, № 23. Автор не указан.
Догаћај. — Народни Дневник, XI, 1891, № 46. Автор не указан.
Догаћај. С рус. М. М. Петковић. — Стара Србија, IV, 1894, №№ 7, 10-12
Događaj. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, III, 1895, br. 7
Догаћај. С рус. H. H-вић. — Бранково коло, VI, 1900, бр. 33
Дogađaj. — Narodne novine, Beograd, LXVII, 1901, br. 82
Dogodek. — Slovenski gospodar, Maribor, 35/1901, br. 16, 17, 19
Događaj. Prev. M. Mareković. — Hrvatska, Sušak-Zagreb, 1901, br. 162
Događaj. Prev. V. M. Svjetlo. — Karlovac, 20, 1904, br. 30-31
Događaj. — Narodna odbrana, Osijek, III, 1904, br. 117
Французский языкMimi a des petits. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschmann et E. Jaubert. (L. Tolstoï, N. Tchédrine, A. Tchékhov, Avenarius, etc.). Paris, Ollendorf, 1901
Чешский языкUdálost. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Zlatá Praha, 7, 1890, č. 44 a 45
Událost. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
Událost. — Čechov A. P. Kaštánka. — Událost. Přel. Ž. Šebková-Pohorecká. Praha, Máj, 1904
СТРАДАЛЬЦЫ Немецкий языкMärtyrer. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Польский языкMęczennicy. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Сербскохорватский языкMučenik. Prev. Z. D. — Dom i sviet, Zagreb, XVI, 1903, br. 9
Чешский языкTrpitelé. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903
Neštěstní. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903
Mučedníci. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
СЧАСТЛИВЧИК Болгарский языкЩастливец. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904
Щастливче. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Венгерский языкA szerencsés ember. — Jövendő, 1904. március 20. II. évf. 12. sz.
Немецкий языкEin Glücklicher. — Tschechoff А. Р. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903
Польский языкSzczęśliwiec. Tłum. M. R. — Ognisko, 1903, nr. 9
Сербскохорватский языкСрећан човек. — Србобран, XVII, 1900, № 59.
Срећан човек. — Застава, XXXIX, 1904, № 220
Чешский языкŠtastný človek. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Štastný. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК Немецкий языкDer Verwaltungsrat. — Die Gegenwart, 1896, nr. 18
Словацкий языкTajný radca. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1886, č. 142-145
Чешский языкTajný rada. Přel. V. Mrštík. — Čechov A. P. Tajný rada. Praha, F. Simáček, 1892
ТАЛАНТ Немецкий языкTalent. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Übers.: C. Berger. Bd. I. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co.-R. Wöpke, 1901
Talent. — Tschechow A. Eine kunstliebende Frau und andere Erzählungen. Leipzig, 1901
Talent. — Tschechoff A. Ja, die Frauenzimmer! und andere Novellen. Deutsch von K. Holm. München, A. Langen, 1901
Talent. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Польский языкTalent. — Słowo Polskie, 1901, nr. 604
Сербскохорватский языкTalenat. — Hrvatsko pitanje, Zagreb, 9/1903, br. 2365
ТИНА Немецкий языкIm Schlamm. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901
Словацкий язык