Выбрать главу

23 Кажется, сам ангел тишины / а. Тихий ангел б. Кажется, сам ангел тишины и покоя

24 сон его / его могилу

26 После: но – начато: а. оста‹новили?› б. орга‹низм›

27-28 тихо остановили / остано‹вили›

28 машину жизни / движение в организме

31-40 Никто не видал последних его минут ~ застала его / а. Никто не видал минуты его смерти. б. Никто не видал минуты его

438

смерти, не слыхал стона. Агафья Матвеевна принесла ему кофе и застала его в. Никто не видал последних его минут, не слыхал предсмертного стона. Апоплексический удар повторился еще раз и опять миновал, только Илья Ильич был бледен, слаб, мало стал выходить в садик и становился всё молчаливее и задумчивее. Несколько раз делалось ему дурно и проходило. Однажды утром Агафья Матвеевна принесла было ему, по обыкновению, кофе и застала его◊

31-40 Текст: последних его минут ~ принесла было ему, по обыкновению, кофе и – вписан на полях со знаком вставки.

41 как на ложе сна / как на ложе покоя

42-44 да рука судорожно прижата ~ кровь / да рука прижата была к сердцу

43 Слова: по-видимому – нет.

С. 486.

2 изменилось / воротилось

7-8 далеко спрятанный сундучок / ларец

8 Хозяйство пошло / Хозяйство

8 грубое / снаружи грубое

9-11 После: до Обломова. Первенствующую – начато: а. Агафья Матвеевна б. Заведовала, распоряжалась [всем] кухней, закупала всё, берегла и наблюдала по-прежнему Агафья Матвеевна. Но она была уже не прежняя, а первую

11 роль в доме играла / роль играла

12-16 Ирина Пантелеевна, то есть она предоставляла себе право ~ ни во что не входила / а. Начато: Ирина Пантелеевна, [прямая] [которая обе‹дала›] которая кушала [раза три в день] три раза чай, спала после обеда, а [вс‹тавала›] по вечерам б. которая ни во что не входила, кушала три раза в день чай и рано ложилась почивать

12-16 Текст: то есть она предоставляла себе право ~ ни во что не входила. – вписан на полях со знаком вставки.

12 она предоставляла / предо‹ставляла›

13 переменять / надевать

15 чтоб / чтобы◊

23 Что ж / Что же◊

26 по влечению любви / по святому долгу

26 по святому долгу / или по святому долгу

27 из-за куска / из куска◊

27 Слова: или из-за куска насущного хлеба – вписаны.

28 После: Где, наконец – начато: Андрюша маленький

30 дети / Начато: преж‹ние дети›

31-32 курс наук / курс в университете◊

33-34 выпросили / а. взял б. выпросил◊

35 Агафья Матвеевна / Никогда Агафья Матвеевна

35-36 не равняла и не смешивала / не смешивала

37-38 в сердце своем ~ и давала / в сердце своем и давала

39 жизнь / участь◊

42 Такие же / Те такие же◊

43 небрежно говорила / гово‹рила›

44 прибавляла / говорила◊

439

С. 487.

1 робостью / робостию◊

4 в покойника / в Ил‹ью Ильича›

8 После: грязными – начато: дет‹ками›

10 Перед: С полгода – начато: Анисья

14-15 не смыкала глаз и истомилась совсем. Она никогда / не смыкала глаз. Она истомилась

16 отодвигалась / удалялась◊

16 от минуты разлуки / а. от эпохи б. от роковой минуты

18-20 на душе. – А ваша хозяйка ~ говорил кухарке лавочник / на душе: «плачет, грустит, убивается по муже» – говорил лавочник

22 – Всё грустит / – Грустит

22-24 говорил староста, указывая на нее ~ молиться и плакать / говорил староста просвирне [на] в кладбищенской церкви, куда [спешила каждый‹день?›] каждую неделю приходила молиться

32 назад / тому назад◊

32 мужа / ее мужа◊

32 и что произвело / и произвело◊

33-34 а теперь производило в ней почему-то / и что теперь производило почему-то в ней◊

35-36 заговорили о другом и объявили / вся семья прямо объявила

40 убивалась / поу‹бивалась?›

44 Слов: как тень – нет.

С. 488.

2-3 Слова: но тихо, без энергии, говорит будто нехотя, тихим голосом и – вписаны на полях со знаком вставки.

2 но тихо, без энергии / но без досто‹инства›

3-4 и не по-прежнему смотрит вокруг беспечно перебегающими / и не по-прежнему, с достоинством, с беспечно перебегающими

4 После: глазами. – начато: а. Хотя она б. Хотя она ходит также мерно, спок‹ойно›

6 села / явилась в

11 После: не участвовала тут. – а. Начато: Она б. Начато: Она п‹отеряла?› в. Что ж это за мысль?

11-14 Над трупом мужа, с потерею его ~ на ее лицо. / Над трупом мужа она, кажется, [блеснул для нее] разгадала жизнь, и она вдруг уразумела свою жизнь и задумалась [навсегда] над ее значением.