Выбрать главу
Сейчас седло я притащу.

Инес

Вот язычок! С ним просто горе.

Антона

Откуда мне, крестьянке, знать, Как вам, сеньоре, поступать?

Донья Эльвира

Прошу мне кресло дать.

Хилоте

Сеньоре Удобно будет на ковре? Взгляните; судя по узору, Алжирский он.

Донья Эльвира

Красив! Но впору Ему лежать бы на дворе.

Хилоте

Нет, лучше у корыта, в луже, Чтоб спать на нем могла свинья.

Антона

Причесана ужасно я И ведь еще, пожалуй, хуже Одета.

Донья Эльвира

Правда, ваш наряд Мне слишком скромным показался.

Антона

Он мне от матери достался.

Дон Леонардо

Но если человек богат И стать сеньором благородным Не прочь, пусть подражает он Тому, кто таковым рожден. Чтоб не был мой совет бесплодным, Вы креслами обзавестись Должны такими же, как наши.

Мендо

Зачем? В толк не возьму я даже.

Дон Леонардо

Без них никак не обойтись.

Мендо

Нет, обойдусь. А то Антона Вдруг возгордится, и тогда Не вам, сеньор, а мне беда.

Дон Леонардо

Но чувствует себя смущенной Моя жена. У вас, сосед, Ей даже негде сесть.

Мендо

Коль скоро К крестьянке в дом идет сеньора, Ей надо знать, чего здесь нет.

Донья Эльвира

Я б выпила глоток водицы.

Мендо

Инес! Подай-ка яблок нам, И груш, и дыню, ну, а там И поросенок пригодится. Хилоте! Принеси вина!

Хилоте

Где ж ключ от погреба?

Мендо

У нашей Хозяюшки.

Хилоте

Так будет чаша Сеньоры до краев полна. Но ключ ведь не мышонок юркий И в норку улизнуть не мог.

Антона

Он на шнурке, но где шнурок?

Хилоте

Вот он! Сыграю с бочкой в жмурки.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Мендо, Антона, Инес, донья Эльвира, дон Леонардо.

Дон Леонардо

Мой друг! Не принято гостям Свинину подавать и груши.

Мендо

Не принято? Но почему же?

Дон Леонардо

Так мужики едят, а нам Другое угощенье нужно: Пастилки, вазочка конфет, Желе прозрачное на свет, Цукаты в корочке жемчужной. Храниться должен про запас В буфете и орех мускатный.

Мендо

Но чем — мне просто непонятно — Обидел поросенок вас? Ведь перламутровое сало Блестит не хуже, чем желе. Люблю, чтоб утром на столе Вино, как факел, запылало — С вином живется веселей. Где ж Хиль?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Хилоте.

Хилоте

Он легок на помине, Вот он, вот и вино в кувшине.

Мендо

В стаканы нам его налей.

Донья Эльвира

Нет, нет, я пить вина не буду.

Хилоте

Тогда я выпью за двоих.

Дон Леонардо

Давно у богачей таких Всю эту грубую посуду Сменить бы серебро могло.

Мендо

Крестьянская на вид невзрачней, Но все ж дешевле и прозрачней Обыкновенное стекло. Отцу ведь и во сне не снилось, Что в доме зазвенит оно. Из фляги пили мы вино, Одною миской обходилась Моих родителей семья, А я их племени и роду,— Не постыжусь вино иль воду Хоть из кувшина выпить я.