Выбрать главу
Их университетскою Почтили первой встречею. Цитович, ректор, выспренно Изрек им, сколь он горд, Сколь счастлив от сознания, Что крепнет связь культурная Двух наций исторических, Добрососедской честности Поставивших рекорд. Доклад о роли Киева, Святыни царства русского, Прочел гостям внушительно Свой немец, русский, внутренний, Библиотекарь Кордт. Гостей кормили завтраком, Кормили, не скупилися, Хоть брюхо завали! А накормивши досыта, Их в «первую гимназию» Гуртом поволокли. Гимназия особая, Господская, богатая, С разборчиво подобранным Составом ученическим, Блеснула гимназистами, Поставленными в строй И строем исполнявшими Гимнастику сокольскую, Гимнастику военную С ружейными приемами, – Все это называлося «Потешною игрой». А принимал для важности Смотр этот гимназический И «молодцы!» орал Не кто-нибудь с обшивкою Серебряно-басонною, А собственной персоною, Весь в орденах и в золоте, Командующий округом Иванов, генерал. Все немцы восхищалися Гимнастикой потешною, Не раз рукоплесканьями Встречая одобрительно Военно-гимнастический Тот иль иной прием, Но больше всё косилися На бороду лопатою У генерала важного И меж собой шепталися О чем-то о своем. Потом гостям заменою Приятнейшего зрелища Явилось угощение И вольное общение Со всеми гимназистами. Все гости, каждый с беленьким Букетиком в руке, Прощаясь, подивилися Успехам гимназическим В немецком языке: Им гимназисты вежливо, Зо артихь унд зо фейн, Воспитанные нравственно, Сказать умели явственно, Помимо «гутен морген'а», Еще «овф видерзейн».

Вместо этого отрывка в приводимом нами тексте даны шесть строк от слов «Устроились в гостинице», кончая словами «Ешь, брюхо завали!»

В следующей главе, начинавшейся в поэме словами «Отсюда на извозчиках…» (в повести эта глава соединена с предыдущей), после слов «Монах слащаво-благостный» содержались строки:

Духовной полный важности, Но внутренне изнеженный, Сластолюбиво-чувственный…

Далее после слов «Отец-архимандрит» следовал текст:

Шагая тихой поступью Сквозь две шеренги братии, Перебиравшей четками, Приросшими к рукам, Про чудеса чудесные, Про знаки про небесные, Явления, целения, Давал он объяснения Гостям-еретикам. Повел он их по трапезной, По всем церквам и церковкам, Потом привел в собор, Где пел акафист: «Радуйся Невесто неневестная!» Откормленный монашеский Многоголосый хор, Где богомольцы падали С придушенными стонами Ничком перед иконами, Где божий рабы В порывах веры пламенной О пол холодный, каменный Так головами стукали, Трещали ажно лбы. Увидя старушоночку, Молившуюся истово Пред образом Исусовым, «О чем она так молится?» – Вилкова, провожатого, Спросил профессор Виденфельд. Вилков на то ответствовал: «О чем? Да обо всем: И о грехах содеянных, И о живой и умершей О всей своей родне, О сыне о солдатике, О дочери припадочной, О муже, скорбно кончившем Житейский скорбный путь, Об урожае будущем, О захромавшем мерине, О курочках и уточках, Еще о чем-нибудь». «Унд кейн гебетбух. Вундербар!.. А где ж ее молитвенник?» – Спросил, дивяся, Виденфельд. «Зачем он ей, молитвенник? – С сердечным умилением И с неприкрытой гордостью Сказал патриотический, Махрово-монархический Приват-доцент Вилков. – Ища у бога помощи, С глубокой, чистой верою Взывая к небесам, Народ наш неиспорченный, Весь девственно-безграмотный, Не по книжонке молится, А пред престолом божиим Несложно и бесхитростно Творит молитву сам!» Культурный немец, Виденфельд, С большим вниманьем выслушав Столь красочный ответ, Такой народный, редкостный Талант молитво-творческий Уразумел по-своему: «Так, так, народ безграмотный! Зо, зо, анальфабет!»

Отрывок этот, как и приведенные выше три строки, сняты автором в последней редакции. Снято также содержавшееся в этой главе пространное описание «нищенской рати», осаждающей монастырь. Серьезным изменениям подверглась и 9-я глава (начинающаяся словами «Весь день второй естественным…»). Наиболее существенна в ней замена девятью строками (от слов «Туристы стали спрашивать», кончая словами «и вашему желанию») следующего текста, содержавшегося в первоначальной редакции:

Под музыку военную Туристы-гости с палубы На город любовалися. Церквей-то! Раз, два, три, Четыре… Сосчитаешь ли? Святой был город подлинно! Скиты, монастыри, Соборы златоверхие, Большие церкви, малые, Церквей до черта лысого, Куда ни посмотри, Бесчисленные маковки Зеленые и синие С крестами золочеными, С серебряными звездами. Сплошная благодать! А заводские трубы где? Где корпуса фабричные? Их что-то не видать! Туристы умилялися, Туристы удивлялися, В гостях не к месту критика. Но все же посмотрите-ка: Скиты, монастыри, Соборы златоверхие… Так много чистой святости И – никакой индустрии, Зольх эйне рейне гейлихькейт Унд-кейне индустри!! На это без стеснения Давать стал объяснения, Стал врать, как неприкаянный, Казенный враль отчаянный, Приват-доцент Вилков: «Сие весьма значительно И крайне поучительно, Что церкви исключительно В сиянии веков На нас взирают благостно С днепровских, святокиевских Высоких берегов: Богатства духа русского, Не деловито-узкого, А широко-душевного Без привкуса плачевного Борьбы с отцовской долею Строптивых сыновей, Жизнь близкая к идиллии – Все это божьей волею Сказалось в изобилии Божественных церквей. Уклад экономический, Такой же идиллический, Как он крестьянством строится; Пред вами весь раскроется Он завтра же с утра, Когда по расписанию, По вашему желанию, – Ведь, мы вам, чтя Германию, Служить во всем обязаны…»

Вторая часть поэмы «Колхоз „Красный Кут“» называлась «Хутора 1912 года» и почти целиком совпадает с текстом второй части повести «Степан Завгородний» – «Шварц'эрде!.. Чернозем!..» (есть лишь два разночтения в 8-й строфе: вместо строки «свело такою корчею» в поэме было «свело такой гримасою»; кроме того, строчки «бобра вышереченного на денежки казенные» в поэме отсутствовали).