Движение слабой точки, ставящей между собой и сильной преграду: ховаться (ховун, хомяк), хорониться, хутить, хухтать, хунуться, хилиться.
Имена сильной, разрушающей точки: холод, хорь, храт, нахрапом, хабалда, (на)хал, охальник, хам, худой, хищник, – то, от чего нужно ограждаться хатой. Ломка нравов и обычаев.
Имена слабой точки, нуждающейся в защите: хилый, хрупкий, хима, хирый, хворый, хира, хинда, хандра, хиль, хлибкий. Хирь, хлуда, хилина, хороший. Худоба. Строитель зданий – художник; дышать через преграду – храпеть. Защита делами живого – холя. Растение с искусственной охраной и защитой человека – хлеб.
Зданием ему служит помощь человека. Охранители и стены в бою – храбры; здание неба, солнца – хмары.
Хижа, хиз. Хморы, хмуры (постройки облаков).
Хари и хухоль – постройки человеческого лица.
Здания из волос – холка, хохол, хвост – хобот. Хахун, хаз, хохрик, хухряк, хохонить, охорашиваться – относится к зодчеству человеческого лица из белил и краснил.
Живые стены, телохранители князя – храбры. Скрытые души за постройками: хитрый, хитрец, хухнать, хухтать.
Хлад то, от чего оградить себя (беречь).
Хлам то, чего не надо беречь.
Хитрый – человек с запрятанным желанием.
Прячет ли за словами хитрец свою волю, человек в хижине прячется <ли> от холода, мертвый <ли> похоронен от живых, ховаются ли люди от неприятеля, солнце ли прячется <за> хмарой, прячутся ли глаза за холкой, а разум трезвого за хмелем, тело <за> хвостом или хохлом, прячется ли вождь за грудью своих хранителей (храбров), спрятано ли человеческое лицо за оградой хари, скрываются ли боги в священном месте храма, а человек в хиже, хибе, хате от сил болезни и смерти, скрывает ли хвастун за словами свои дела, прячутся ли за сословной перегородкой от «хама», «холопа», а хлеб в постройке от холи и труда, – везде игра в прятки, одной точки от другой за черту, преграду. Ховать, охранять, хоронить должна преграда. Все виды этого образует область имен X.
Крышей и стенами остановлены точки снега, дождя и когти зверей. X – сочетание летящей точки и преграды ее цели. X можно определить как преграду между движущейся точкой и ее целью. Если одна силовая точка из-за преграды не доходит до другой точки, то ограда второй точки носит название X.
У слов, начатых с Ч, следующий ряд имен обуви: чедыги, чекчуры, чеботы, черевики, чулки, чувяки, чевериги, чеботан, чубары, чупаки, чуни, чирки, чажи.
Сосудов – чепуруха, чаша, чара, чан, чрен, черпак, черок, черепок, череп, челн, чупка, чупур, чум, чапела, чуман, чинак, чилек, чечень, чаруга, чаронка.
Одежд – чыга, чехол, чухлашка, чуха, чуйка, чупаха, чупрун, чапан, чпаг, чоха, чиручь, чечевица. Чаять – иметь сердце открытой чашей (молящиеся с чашей).
Полостей – чулан, чердак, чирей, чресла, чрево, челпан, чахотка (пустая грудь), чума (пустая страна).
Границ – чур, чужбина, очередь, число, чреда, чет, чин, чехарда.
Рычаг – чебень, черенок, черешок, чубук, чалик, чапчур.
То есть значение Ч – одно тело, закованное пустотой другого; это пустые, полые тела. В своей пустоте заключающие другие. Но так как в чаше, как и в чеботах, скрьгг рычаг (точка воды не падает, потому что ее поддерживает рычаг стенок чаши), то истинный силовой вид, скрытый за Ч, вот какой: Ч, которое кажется телом-чашей для другого тела, есть состояние равновесия около точки опоры вращающейся черты, к которой приложены две равносильные силы.
Отсюда: весы – черезы.
Обувь, сосуд, одежда равносильны. В них спрятан рычаг.
– Ты слушаешь меня, о ученик? – говорил учитель.
<1916>
О втором языке песен*
Противоречие ласковых видений, свечей пира и головы чумы, разбившей окно и занесшей над пиром копыто волн Моровой Меры – вот что после кары, павшей на близких, заставило слог Пушкина звучать с той силой, которая бывает всегда, когда струны Любви и Чумы натянуты рядом.
Конечно, когда Египтянка ценой жизни ценила свою ночь и когда Председатель поет: «Итак, хвала тебе, Чума», здесь мы имеем один и тот же звук струны. «Победа уст» над «дыханием Мора» – вот что воспето Председателем.
Случайно ли, что высшие гребни этой песни, где вместе Страсть и Мор, где оправдан звон торопливых стаканов перед лицом гостьи, построены на одном П и пяти М?
П начаты ее слова: Перун, парень, пламя, пар, порох, пыл, песня и сам пламенный Пушкин. М – мор, морок, мороз, мертвец, мера, меч, молот, мертвый – полный тул стрел Смерти как охотницы за людьми. Жизнь, как миг, мрак могилы. Этот звон чаш-черепов и песни могилы на определенном числовом законе? Да!
Из пяти отделов песни Мэри только четвертый посвящен встрече Лады и Мора и в нем тоже 5(М) + 1(П).
Победа над смертью в том, что и умерев, Мэри любит живого.
В песне Председателя четвертый и пятый отдел («дуновение Чумы… наслаждение») оба построены на 5(М) + 1(П).
У Лермонтова тоже цена жизни за «ночь угара и наслаждений» звучит в «Тамаре». Восемь первых отделов посвящены описанию Тамары. Девятый отдел: «Но только что утра сиянье кидало свой луч по горам, мгновенно и мрак и молчанье опять воцарялися там»: здесь 2(П) + 5(М).
Отдел из «Демона»: «Смертельный яд его лобзаний» также имеет 5(М) и 1(П).
Во всем «Пире» около 150П и 250М. Парус победы в море мора, согласно разделению на Председателя и Мэри, имеет числовое имя 5М + П.
Кажется, я ошибся, но, по записям, в «Пире во время чумы» 140П и 226М; 140 + 226 ≈ 365, число дней в году.
1916
О пользе изучения сказок*
Это не раз случалось, что будущее зрелой поры в слабых намеках открыто молодости.
И будущие радости цветка смутно известны ему, когда он еще бледным стеблем подымает пласты прошлогодней листвы. И народ-младенец, народ-ребенок любит грезить о себе, – в пору мужества властной рукой повертывающем колесо звезд. Так в Сивке-Бурке-вещей-каурке он предсказал железные дороги, а ковром-самолетом – реющего в небе Фармана. И вот зимой сказочник-дед, сидя над бесконечным лаптем, заставляет своего любимца садиться на ковер, чтобы перегнать зарницу и крикнуть «стой!» падающей звезде.
Тысячелетие, десятки столетий будущее тлело в сказочном мире и вдруг стало сегодняшним днем жизни. Провидение сказок походит на посох, на который опирается слепец человечества.
Точно так же в созданном учениями всех вероисповеданий образе Масиха-аль-Деджаля, Сака-Вати-Галагалайама или Антихриста заложено учение о едином роде людей, слиянии всех государств в общину земного шара. Но если к решению задачи ковра-самолета нас привело изучение точных наук в применении к условиям полета, не те же ли точные науки, примененные к учению об обществе, приведут к решению задачи о Сака-Вати-Галагалайаме – этом очередном ковре-самолете изобретения? Так его называют индусские мудрецы.
Благодаря ковру-самолету море, к которому тянулись все народы, вдруг протянулось над каждой хижиной, каждым дымом. Великий всенародный путь равномерно соединил прямой чертой каждую одну точку земного шара с каждой другой, о чем мечтали мореплаватели.