— И эти детали заставили тебя поверить Джайлсу? — спросил я.
Он пожал плечами — классический жест делового человека, который заключает миллион сделок, создавая миллион “конфликтов интересов” для заинтересованных сторон, но никогда для себя. При этом каждая сделка делает его немного богаче и немного влиятельнее.
— Бобби мой клиент и друг, — сказал Брюс таким тоном, будто придавал какое-то значение слову “друг”, — и я подумал, что для его же пользы важно выяснить истину. Но Марти Дженнингс — крупная фигура в мире кино, и если я назову его лжецом, то могу лишиться работы, так? Затем Ник Фесслер. — Он опять пожал плечами. — Мы знаем, на что способен Фесслер, так? Вот я и рассудил, что единственный выход — ввести в игру кого-нибудь, кто мог бы справиться с этим делом, то есть профи вроде тебя, Рик, так? И скорейший способ выяснить, насколько правдива история Бобби, — свести тебя и Фесслера там, где все и выяснится.
— Поэтому ты объяснил мне, как найти домик, а потом показал себя верным дружком Фесслера, сообщив ему о моем визите?
— Я рассчитывал, что все будет просто, Рик, — ответил агент. — Если твое появление не встревожит Фесслера и он не попытается помешать осмотру домика, значит, у Бобби был алкогольный кошмар, и только. Но если Ник тебя остановит, то в истории Бобби есть рациональное зерно.
— Он действительно постарался остановить меня, — напомнил я. — Бомбой!
Милфорд криво улыбнулся:
— Этого я не ожидал!
— Тогда почему мисс Таинственная Уонг следила за домиком и тотчас же примчалась на помощь? — спросил я. — Ты говорил, что она была подругой Фесслера, помнишь?
— Я решил, что будет правильно, если кто-то там присмотрит за тобой на случай появления Фесслера.
— Поэтому ты и послал именно девушку? — Я с нескрываемым восхищением покачал головой. — Какое благородство, Брюс!
Агент побагровел от гнева.
— Я не мог предвидеть, что Фесслер маньяк и решит взорвать домик вместе с тобой!
— Она привезла меня в квартиру Дикси, — сказал я. — Тоже часть твоего плана?
— Нет, — решительно возразила Бетти Уонг. — Это моя идея.
— Какова же твоя роль в этой гнусной истории?
— Брюс не лгал, называя меня подругой Ника, — ответила Бетти. — Я была ею. Пока несколько месяцев назад не появилась Дикси!
— Так он бросил тебя ради блондинки? — проворчал я. — Серьезная причина, чтобы ночью отправиться присматривать за мной.
— У меня были причины, — проговорила она невозмутимо, — но они тебя не касаются, Рик Холман.
— Мне решать, — заметил я. Бетти медленно покачала головой.
— Нет, не тебе. Высыпай на меня пепельницы.., хочешь, бей, но мои причины оставь мне!
Взглянув в лицо девушки, я понял, что она не шутит. И внезапно подумал: “К черту все!” Да и полные пепельницы кончились. Я снова сосредоточился на Милфорде.
— Я собираюсь к Марти Дженнингсу. Если он будет предупрежден о моем появлении, пеняй на себя, шею сверну!
Я вышел из кабинета Милфорда и направился к столу “женщины-компьютера”. Она подняла глаза.
— Мистер Холман, вы не знаете, никому не нужен хороший личный секретарь? — спросила она с печалью в голосе. — Шеф ни за что не поверит, что я не выдавала его.
— Но вы выдали, Хилда Джонс. — Я весело улыбнулся. — Когда я спросил о Бетти Уонт; вы взглянули на дверь кабинета, помните? Линзы увеличивают ваши глаза до величины тарелок!
— Нет, не увеличивают! — воскликнула она и в доказательство сняла очки.
Хилда Джонс оказалась права. На меня смотрели два огромных фиалковых глаза, и они были точно такого же размера, как и те, что обычно смотрели из-за толстых стекол. Только фиолетовый цвет за стеклами каким-то образом исчезал. Я с изумлением уставился на секретаршу.
— Ну? — с вызовом сказала она, снова водружая на нос тяжелую оправу.
— Без очков, Хилда Джонс, у вас удивительно красивые глаза. Без них вы не “женщина-компьютер”.
— А также почти безработная. Благодаря вам, мистер Холман, — добавила она.
— Предлагаю сделку, — сказал я, мгновенно принимая решение. — Поужинайте завтра со мной, и я гарантирую вам сохранение работы.
Она задумалась.
— Ладно, уговор. Но как вы убедите меня, что сдержите слово?