Выбрать главу

— Ах, вот как! — сказала Зилла.

— У вас уже имеются идеи на этот счет? — осведомился Фоуден.

— Да, мой начальник пользуется немалым влиянием, но у него нелегкий характер. К тому же это такая непробиваемая бестия! Чтобы его убедить, вам придется приложить немало стараний!

— Но у меня может не хватить времени!

Воцарилось молчание. Зилла, казалось, глубоко задумалась. Потом сказала:

— Как вы полагаете, сколько вам могут заплатить за вашу информацию?

— Я не полагаю, — ответил Фоуден. — Я знаю. Я собираюсь получить пять тысяч фунтов. Хочу открыть свое дело в Марокко. С пятью тысячами я смогу развернуться. И эти деньги у меня непременно будут!

— Ясно! — сказала Зилла. — А я? Что вы собираетесь дать мне?

— Свяжите меня с нужным человеком, и вы получите пять сотен монет.

Подумав минутку, она сказала:

— Отлично! Договорились! Остается уладить еще один момент! Вам придется доверить мне кое-что из вашей информации, и не так уж мало. Мне ведь придется доказывать шефу, что ваши сведения представляют для него интерес. Вы должны, по меньшей мере, посвятить меня хотя бы в первую категорию ваших сведений. Согласны? Тогда я выберу подходящий момент и сообщу ему, что Хорейс представил меня человеку, который… ну и так далее. Это должно пробудить в нем интерес, не так ли?

— Не беспокойтесь. Он, безусловно, заинтересуется. Как только вы перескажете ему мою историю, он так и подскочит!

— Превосходно, — сказала Зилла. — Но ведь он захочет встретиться с вами. Он засыплет вас разными вопросами о вашей жизни — кто вы, откуда прибыли, чем занимаетесь…

— Об этом не стоит волноваться, — ответил Фоуден. — Пусть расспрашивает, сколько ему заблагорассудится, но прежде пусть заплатит!

Зилла посмотрела на него с улыбкой, приоткрывшей ее ровные перламутровые зубы, и сказала:

— Как ни странно, но я твердо верю, что вы получите эти деньги! И начинаю верить, что в конце концов попаду в Южную Африку.

— В этом я нисколько не сомневаюсь. А не может случиться так, что вам вдруг взбредет в голову отправиться вместо Южной Африки в другое место? Например, в Марокко? — спросил он, едва скрывая насмешку.

— Да вы просто болван! — возмутилась Зилла. — У вас ни капли стыда!

Ее улыбка погасла. Она добавила:

— Нам придется еще раз вернуться к этому разговору. Надо все серьезно обдумать. Когда вы мне сообщите то, что я должна передать своему шефу?

— Когда вам будет угодно, — ответил Фоуден. — Я к вашим услугам.

— Хорошо, — сказала Зилла. — Посмотрим, как завтра сложатся обстоятельства. Я думаю, что в ближайшие два-три дня шеф будет на месте. Позвоните-ка мне завтра вечером, часам к девяти… Если он в городе, то на следующий день вы мне расскажете все, что следует, и я с ним побеседую…

— Превосходно. Но я предпочитаю говорить о таких вещах не по телефону. Лучше я сам к вам зайду.

— Идет, — отозвалась она. — Приходите завтра к девяти вечера.

— Я приду, — подтвердил Фоуден. Он посмотрел ей прямо в глаза и довольно холодно сказал: — Мне бы хотелось встретиться с вами без свидетелей. Вы мне очень понравились, Зилла.

— Но ведь у нас будет чисто деловая встреча. Я не люблю смешивать дела с развлечениями.

— Да, в самом деле, — сказал Фоуден. Он взял ее за руку. — Поверьте, дорогая, вы сделаете очень большое дело для меня.

Зилла не ответила, но и не сделала ни малейшего движения, чтобы высвободить руку. Фоуден заказал еще по коктейлю.

— Мне пора уходить, — сказала Зилла. — Завтра мне нужно быть на работе пораньше.

— Ну и прекрасно, — ответил Фоуден. — Вот выпьем и уйдем отсюда вместе. А, кстати, зачем нам терять время? Дожидаться завтрашнего вечера?

— Я вас не совсем понимаю, — сказала Зилла, глядя на него пристально и недоуменно.

Фоуден улыбнулся. Она ощутила пожатие его пальцев на своей руке.

— Будет гораздо лучше, если мы побеседуем сегодня вечером. Я провожу вас домой и выложу все, что вы захотите знать. Тогда завтра вы все сможете рассказать своему шефу. Я не люблю терять время попусту.

— Оно и видно, — едко сказала Зилла. Она напряженно думала. Дело осложняется. С таким типом надо держать ухо востро.

— Отличная идея, как вы считаете? — он еще крепче сжал ей руку.

— Надеюсь, ваше предложение не содержит какой-нибудь задней мысли? — спросила Зилла, поглядев на него прищуренными глазами. — Уж не воображаете ли вы, что вам легко удастся справиться со мной? В таком случае, вы не так умны, как я думала.

Фоуден расхохотался: