Выбрать главу
II

В половине седьмого Грили поднялся на второй этаж по лестнице, покрытой толстым ковром, постучал в дверь на площадке и вошел. Фоуден стоял у дальней стены комнаты, повернувшись спиной к камину и засунув руки в карманы. Он широко улыбался.

«Ишь ты, красавчик, — подумал Грили. — Ты очень высокого мнения о себе, да только я не испытываю к тебе ничего, кроме глубокого отвращения!»

Вслух он сказал с улыбкой:

— Ну, что за новости, приятель? Все в порядке?

— А как же иначе! — ответил Фоуден. — Конечно, все в полном порядке!

— Уж не хотите ли вы сказать, что вам заплатили? Никогда в жизни они вам не выдадут такие чертовы деньжищи!

— Я получил тысячу фунтов! А завтра у меня будет все остальное. Я сумел доказать Куэйлу, что разбираюсь в деле.

Он взял несколько банкнот из внутреннего кармана пиджака и, не переставая улыбаться, показал их Грили:

— Не хотите ли и вы немножко?

В ответ Грили иронически улыбнулся:

— Я никогда в жизни не плевал на деньги. А эти вам прямо с неба упали. Всякий раз, как вспомню бедную старушку Зиллу, мне начинает казаться, что я виноват в том, что она так плохо кончила.

— Нет, Хорейс, вы тут ни при чем. В этом никто не виноват. Вы же думали, что окажете ей услугу.

Он протянул Грили две купюры по пятьдесят фунтов:

— Вот обещанные сто фунтов, — сказал он. — Когда получу остальное, не забуду и про вас. — Грили швырнул свою фуражку на тахту. Он принялся мять банкноты, прислушиваясь к их похрустыванию.

— Вы знаете, я еще ни разу не держал в руках бумажки в пятьдесят фунтов. А сейчас у меня их целых две. Чудеса, да и только!

Он вынул пачку сигарет «Плейерс» и одну сигарету бросил Фоудену. Тот ловко поймал ее на лету.

— Что за человек шеф Зиллы? — поинтересовался Грили.

— Как раз такой, как я себе и представлял. Энергичный парень, голыми руками его не возьмешь. Этот тип знает свое дело… Кстати, о Зилле. Все улажено. Он мне сказал, что беспокоиться не о чем. И мне показалось, что ее трагический конец не был для него неожиданностью!

— Да, она всегда обожала рискованные приключения, — ответил Грили, тряхнув головой. — Я думаю, что вы уже со всем управились?

С этими словами он уселся в кресло.

— Завтра мне еще назначена встреча кое с кем, — сказал Фоуден. — Вот тут у меня в кармане его имя и адрес. Завтра вечером он отдаст мне недостающие деньги, а я ему выложу все, что знаю.

Он вытащил из кармана конверт, который вручил ему Куэйл, и вынул из него листочек с адресом. Грили посмотрел на него.

Выражение лица Фоудена не изменилось, но он очень внимательно всматривался в листок с адресом.

— Феллс! — пробормотал Фоуден. — Не упоминала ли Зилла в разговоре с вами эту фамилию?

Грили покачал головой:

— Она никогда не упоминала никаких имен. Иногда принималась болтать все подряд, но была слишком хитра для того, чтобы кому-нибудь полностью доверять. Во всяком случае, — добавил он с грустью, — она всегда была невысокого мнения о моих умственных способностях, поэтому мне бы доверилась лишь в последнюю очередь.

Фоуден вновь спрятал конверт в карман со словами:

— Не стоит так огорчаться из-за этого, Хорейс!

— Да, в самом деле… Бедная Зилла! Но ведь всех нас в конце концов ждет смерть. А сколько народу уже погибло в этой проклятой войне!

— И что же нам теперь делать?

— Как что? Отпраздновать, само собой, такое событие, — ответил Грили. — С удовольствием бы выпил что-нибудь. У меня же теперь столько денежек. Могу себе позволить целых две бутылки виски.

— Почему бы и нет? — откликнулся Фоуден. — Мне кажется, что послезавтра у меня уже не будет времени на выпивку.

— Почему вы так думаете? — спросил Грили.

— Я думаю, что Куэйл постарается из меня вытянуть все, что сможет… Ну, ничего! Мне это подходит.

— А что за планы у вас? Возможно, это принесет вам даже больше дохода, чем вы рассчитывали.

— Кто знает? Завтра у меня будет беседа с этим Феллсом. Может, это будет конец всей истории, а может быть, я ошибаюсь. Куэйл спросил, на что я употреблю эти деньги, а я ответил, что с ними хочу вернуться в Марокко. Он очень заинтересовался таким поворотом дела. В Марокко, я думаю, нескоро придет конец тяжелым временам. Это очень необычная страна. Куэйл думает, что там я могу оказаться полезным для него.

— Да разве заранее угадаешь! — рассудительно заметил Грили. — Но я думаю, что вы напали на хорошую жилу. Странно, что мы с вами столкнулись в том кабачке в первый же вечер вашего приезда. Чем не перст судьбы? Одним всегда везет, а другим никак не посчастливится.