С. 129, строка 28: «шипят» вместо «скрипят» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862).
С. 131, строка 3: «Смотри-ка» вместо «Смотрите-ка» (по 1862).
С. 132, строка 17: «и живут» вместо «живут» (по ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 134, строка 26: «Пришли» вместо «Пришел» (по ЛСб, ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 146, строки 26-27: «за эти две бороды» вместо «за эти две бороды-то» (по 1862).
С. 152, строка 28: «распахиваются» вместо «размахиваются» (по 1862).
С. 158, строки 14-15: «уже не немецкий университет» вместо «не немецкий университет» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 165, строка 12: «случайно или умышленно» вместо «случайно и умышленно» (по ЧА, ОЗ).
С. 171, строка 15: «привольно» вместо «правильно» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
10
С. 179, строка 14: «с цветком» вместо «с цветами» (по ЧА).
С. 184, строка 2: «подал» вместо «пожал» (по ЧА).
С. 187, строки 26-27: «бакенбарды подались в стороны» вместо «бакенбарды поднялись в сторону» (по ОЗ).
С. 190, строка 17: «пансионской подруге» вместо «пансионной подруге» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 202, строки 38-39: «и никогда» вместо «и иногда» (по ЧА, ОЗ, 1862).
С. 204, строка 15: «не надо выпускать его из глаз» вместо «не надо выпускать из глаз» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 205, строка 7: «„прикажет”» вместо «прикажет» (по ЧА, ОЗ).
С. 210, строка 15: «позволили себе» вместо «позволили» (по 1862).
С. 212, строка 10: «начертал» вместо «начертил» (по ОЗ и по аналогии – ср.: с. 70, строка 20, и с. 158, строка 27).
С. 218, строка 30: «Тут нет сирени, где вы шли» вместо «Тут нет сирени. Где вы шли?» (по ЧА).
С. 219, строки 2-3: «пропела» вместо «зазвучала» (по ЧА).
С. 219, строки 13-14: «пробирался луч мысли, и вдруг всё лицо озарилось догадкою» вместо «пробирался луч мысли, догадки, и вдруг всё лицо озарилось сознанием» (по 1862).
С. 220, строка 20: «неприготовленною» вместо «неприготовленную» (по 1884).
С. 239, строка 38: «исчезали» вместо «исчезли» (по ОЗ, 1859, 1862).
С. 240, строка 1: «напоминала» вместо «напомнила» (по ЧА).
С. 247, строка 38: «ускользает» вместо «ускользнет» (по ЧА).
С. 249, строка 35: «кликнул» вместо «крикнул» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 249, строка 36: восстановлена пропущенная реплика (по ЧА).
С. 255, строка 12: «ползало» вместо «ползло» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 256, строка 15: «смотрел» вместо «посмотрел» (по ЧА, ОЗ).
С. 264, строка 14: «вчера» вместо «вчера» (по 1862).
11
С. 265, строка 28: «приглашений» вместо «приглашение» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 266, строка 1: восстановлена пропущенная фраза: «Совсем нет!» (по ЧА).
С. 266, строки 11-12: «разложен» вместо «расположен» (по ЧА).
С. 269, строка 1: «но и у нее» вместо «но у нее» (по ЧА).
С. 271, строки 21-22: «оставляя ему обе руки» вместо «оставляя обе руки» (по 1862).
С. 276, строка 8: «с уважением» вместо «с обожанием» (по ЧА, ОЗ).
С. 276, строки 23-24: «и о том, что» вместо «о том, что» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 277, строка 16: «поцелуй» вместо «поцелуи» (по ЧА, 1862).
С. 282, строка 21: «И ты мне ни слова» вместо «Ты мне ни слова» (по ОЗ, 1859, 1862).
С. 282, строка 31: «коротко» вместо «кротко» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 285, строка 28: восстановлена пропущенная реплика (по ЧА).
С. 286, строка 2: «с покойной гордостью» вместо «с спокойной гордостью» (по ЧА, 1862).
С. 288, строка 7: «на одном предмете» вместо «на одном месте» (по ЧА).
С. 291, строка 24: «я заплачу» вместо «заплачу» (по ЧА, 1862).
С. 296, строка 32: «стулья, грудой наваленные на кровать тюфяки» вместо «стулья, грудой наваленные на кровать; тюфяки» (по 1859, 1862).
С. 301, строка 34: «не смотрел» вместо «смотрел» (по ЧА).
С. 302, строка 20: «где решился остаться» вместо «где решился оставаться» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 303, строка 14: «нюхает спирт» вместо «нюхает свой спирт» (по 1862).
С.304, строка 17: «по обыкновению же» вместо «по обыкновению» (по 1862).
С. 308, строки 37-38: «сказывали» вместо «сказывал» (по ЧА и по контексту – ср.: с. 309, строка 6).
С. 309, строка 18: «потолков и дверей» вместо «потолка и дверей» (по ЧА).
12
С. 313, строки 15-16: «сорваны с гряд петрушка или салат» вместо «сорвана с гряд петрушка или салат» (по ЧА).
С. 317, строка 17: «кончить это» вместо «кончить» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862, 1884).
С. 318, строки 17-18: «Вон кивает теперь, на сцену указывает» вместо «Вон, кажется, теперь на сцену указывает» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 318, строка 31: «с подавляемыми слезами восторга» вместо «с подавленными слезами восторга» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862).
С. 320, строка 11: «„поэтический миг”» вместо «поэтический миг» (по 1862).
С. 322, строка 21: «пойдет по лакейским» вместо «по лакейским» (по ЧА, ОЗ).
С. 336, строки 13-14: «бросьте всё, пожалуйста, мне, право, совестно, что вы занимаетесь» вместо «бросьте всё, пожалуйста! что вы занимаетесь» (по ЧА).
С. 345, строки 14-15: «Как? что ты?» вместо «Как ты? что ты?» (по 1862).
С. 348, строка 7: «шляпку» вместо «шляпу» (по ЧА, ОЗ, 1859, 1862 и по аналогии – ср.: с. 347, строка 26).