Выбрать главу

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фениса, Роберто.

Фениса

Принц! Мне ваш известен разум, Можете ль вы за презренье Счесть глубокое почтенье?

Роберто

Как я изумлен отказом! Что ж, со мной покончить разом Сил Фенисе достает? Понял я за этот год: Женщину не может власть Победить. К ней даже страсть Не всегда найдет подход — Вдруг обидится она. Я б и мрамор растопил, Расточая весь свой пыл, Ты ж, как камень, холодна.

Фениса

Я в ответ сказать должна, Что всегда я вас ценила. Принц! В вас многое мне мило, Но мы с вами не равны — Это вы признать должны, Я ж о чести не забыла. Хочет вас женить отец, Он на то имеет право. Брак ваш — дело всей державы, И страданья двух сердец Прекратятся наконец, В том — забвения заслуга. Нужно мне найти супруга И не думать об утрате. Ваша помощь будет кстати, Чтоб забыли мы друг друга, Чтоб мучения страстей Перестали нас томить, Чтобы больше не любить, О тоске забыть своей… С глаз бы скрыться мне скорей! Господу я лишь открыла, Как я вас, мой принц, любила (Если б это было ложью, Покарала б сила божья), Как мечтанья я таила. Чтоб избавить от печали Вас, хочу я удалиться. Если б мог на мне жениться Чужеземец, мы б едва ли С вами вновь встречаться стали. Я нашла себе такого Мужа, но, даю вам слово, Не затем, что мужу нравлюсь,— Я в Испанию отправлюсь С ним, чтоб вас не видеть снова.

(Направляется к выходу.)

Роберто

Слушай!

Фениса

Нет, прощайте! Я Все сказала.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Роберто один.

Роберто

Как жесток Приговор твой! Как я смог Выслушать!.. О смерть моя! Сельо!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Роберто, Арнальдо, Сельо.

Арнальдо

Принц! Ты нас зовешь?

Роберто

Разрешились все сомненья!

Арнальдо

Как же?

Роберто

Графа ухищренья Я раскрыл и вижу ложь.

Сельо

Графа уличил в обмане?

Роберто

Боже! Дай мне только силы! Мне Фениса объявила, Душу мне улыбкой раня, Что с испанцем обручится, Чтоб не видеться со мною.

Арнальдо

Ревностью объят слепою, Зря ты стал на графа злиться.

Сельо

Может, не виновен он.

Роберто

Ложь в его словах двойную Вижу и к нему ревную.

Сельо

Сильно, принц, ты разозлен!

Роберто

Лгал он про дуэль сначала: Он единственный испанец Здесь.

Арнальдо

Нет. Был тот чужестранец, Что от дяди-адмирала Грамоту привез с собой.

Роберто

Кто он?

Арнальдо

Рыцарь достославный, Дон Бернардо. Лишь недавно Возвратился он домой, Кажется, из-за женитьбы Графа.

Роберто

Ревность, так не мучай Ты меня!

Сельо

Виновен случай, И не должен ты винить бы Графа.

Роберто

Все же почему Граф — в том надо разобраться — Мне с врагом полночным драться Предоставил одному? Мог бы, нас сопровождая, Граф участвовать в охоте. Разве странным вы сочтете, Что увидел в нем врага я?